------------------ OoA Text Dump ------------------ PAL version (English) Dumped by Iron Knuckle (knuckle_iron@hotmail.com) Original Introduction copied/ripped from Davogones just to keep everthing in the same format. ;) for The Legends of Zelda (http://www.zeldalegends.net/) Last Revision: 13-July 2007 -------------------- What is a text dump? -------------------- A text dump contains all the text in a video game, ripped straight from the ROM. I use a script to convert the ROM code into formatted, readable text, in either TXT or HTML format. Why is this useful? It is often useful, when theorizing about Zelda, to have exact quotes handy. These text dumps put all the text in the Zelda games at one's fingertips. A word of warning though: internally, the ROMs arrange the quotes in essentially random order. There is a little bit of structure: for example, though one person's dialogue may be split up into separate quotes, these quotes will generally be all together, in order. But if you wish to find a specific quote from the game, you will have to already know a few words from the quote so that you can search through the entire text dump. Any decent text editor should have a Search function, and you'll need to use it to find anything specific in the text dumps. ------------------------------------------------------ Where can I get the latest version of your text dumps? ------------------------------------------------------ If you downloaded this file off of a site like GameFAQs.com, you might have an out-of-date version. This is because I only submitted the text dumps to FAQ sites once, just so people would know that these text dumps exist. Updated versions can be obtained at this web site (Zeldalegends - http://www.zeldalegends.net) in the Emulation section. Compare the revision date at the top of this document with the one in the files on my site to see if you have the latest version. --------------------------- How do you make text dumps? --------------------------- I include the following information for those who are curious. If you don't understand any of it, just skip ahead. The first step in making a text dump is to have a copy of the ROM. Then, if you have a quote from the game, you can search for the text. Newer games (like OoT, MM, and LA) use standard ASCII values for raw text, so it is possible to find the text using any common text editor. Older games (like LoZ, AoL, and ALttP), unfortunately, don't use ASCII standards, so it's necessary to do a relative search using a hex editor like Thingy. Then you can make a translation table that will allow Thingy to translate ROM text into standard ASCII text. (There are many freeware utilities available that will help you do relative searches and make translation tables.) To make things even more difficult, some games compress, or encrypt, the text. For example, in Oracle of Seasons the hex value "02 0E" translates to "Twinrova." ALttP uses compression and doesn't use standard ASCII values, so this is the most difficult game to dump. OoS and OoA use ASCII standards but have text compression. Fortunately, I already have TBL files for both of these games, so dumping is not as difficult as it could have been. ^_^ After you have found the text (and you're sure you've found ALL the text), copy and paste all the text you can find into a new file. This is what the DMP files on my site are: all the text I could find, copied and pasted straight out of the ROM. Once this is done, I wrote a PHP script to parse the DMP file and translate everything into a readable format (TXT or HTML). Making a program is the easiest thing to do in the long run (though something more powerful than PHP is usually preferable), because it takes a while to find out what all the codes in the ROM translate to. Using the standard Find/Replace function of a text editor is too much work if what you're searching for constantly changes. ________________ ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 1 Rupee! ... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 5 Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 10 Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 20 Rupees! That's not bad. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 30 Rupees! That's nice. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 50 Rupees! How lucky! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 100 Rupees! I bet you're thrilled! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 150 Rupees! Way to go!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 200 Rupees! That's pure bliss! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You learned the Currents Tune! Play it to move from the past to the present! Choose it when you use the harp! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You learned the Tune of Time! Play it to move back and forth between past and present! Choose it when you use the harp. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Brotherhood Emblem! Now you are a Goron, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Scent Seedling! Maybe it will produce many seeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Eternal Spirit, an Essence of Time! Even after life ends, it speaks across time to the heart. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Ancient Wood, an Essence of Time! It whispers only truth to closed ears from out of the stillness. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Echoing Howl, an Essence of Time! It echoes far across the plains to speak to insolent hearts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Burning Flame, an Essence of Time! It reignites wavering hearts with a hero's burning passion. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Sacred Soil, an Essence of Time! All that lies sleeping in the bosom of the earth will know the nourishing warmth of the Sacred Soil. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Bereft Peak, an Essence of Time! It is a proud, lonely spirit that remains stalwart, even in trying times. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Rolling Sea, an Essence of Time! The mystical song of the sea roars into a crashing wave that sweeps heroes out into adventure. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Falling Star, an Essence of Time! The eternal light of this heavenly body acts as guide to the other essences. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Heart Container! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Piece of Heart! Collect four in all to get an extra Heart Container! Check them on the Item Screen. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's a Dungeon Map! Press SELECT to see it. The darkened rooms are ones you haven't been to yet. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You found the Compass! Use it to track your position, locate chests and find keys. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You found a Small Key! Use it to open a locked door or block in this dungeon. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You found the Boss Key! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Hero's Wooden Sword! Hold [A] or [B] to charge it up, then release it for a spin attack! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the sacred Noble Sword! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the legendary Master Sword! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Wooden Shield! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got an Iron Shield! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Mirror Shield! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Boomerang! Use it to stop enemies in their tracks! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Graveyard Key! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Bombs! Use them to blow open false walls. Press [A] or [B] to set a Bomb. If you also press [+], you can throw the Bomb. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Shovel! Now start digging! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Power Bracelet! Hold the button and press [+] to lift heavy objects! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Roc's Feather! You feel light as a feather! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Long Switch! Switch places with objects from a distance. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Scent Seeds! Their smell attracts monsters. Open your Seed Satchel to use them. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Mystery Seeds! What they do is a mystery! Try them on many things! Open your Seed Satchel to use them. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Pegasus Seeds! They'll make you as quick as the legendary steed! Open your Seed Satchel to use them. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Gale Seeds! Their gust can take you where you want to go. Open your Seed Satchel to use them. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Seed Satchel! And it has 20 Ember Seeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Seed Shooter! Pick your seeds, fire, then watch them ricochet. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Power Glove! You can now lift heavy objects. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Switch Hook! Shoot at an object to switch places with it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Zora's Flippers! You can now go for a swim! Press [A] to swim, [B] to dive! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Bombchu! Send them right to your enemies! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Huge Maku Seed! This should penetrate evil forces! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a bigger Ring Box! It can hold rings! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ouch! You can't carry them like that! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Mermaid Suit! Now you can swim in deep waters. Press [+] to swim, [B] to dive and [A] to use items. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Tuni Nut! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Ricky's Flute! Ricky will come to your aid when you play it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Dimitri's Flute! Dimitri will come to your aid when you play it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Moosh's Flute! Moosh will come to your aid when you play it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Strange Flute! It sure looks rare! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Bomb Flower! Handle it with care!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Crown Key! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Rock Brisket! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Goron Vase! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Goronade! One quick gulp will keep you awake. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Lava Juice! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Mermaid Key! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Old Mermaid Key! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Library Key! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a town shop Member's Card! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You can now hold more Mystical Seeds than before! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Zora Scale! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Slate! Ancient words are written on it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got four Pieces of Heart! That makes one Heart Container! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Letter of Introduction! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Gasha Seed! Plant it in soft soil! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got three hearts! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got ten Bombs! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Book of Seals! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got four Ember Seeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got ten Pegasus Seeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You recovered only one heart. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your Seed Satchel is full! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your Life Energy is full! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a ring! Get it appraised later! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Fairy Powder! It removes curses. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Tokay Eyeball, a treasure of the deep! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a L-1 Ring Box! It can hold one ring! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a L-2 Ring Box! It can hold three rings! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a L-3 Ring Box! It can hold five rings! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the [i] Poe Clock! It lightens the heart? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got [i] Stationery! Who will you write to? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You traded [i] for a [i] Stink Bag! Eww... It stinks! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got [i] Tasty Meat! It's the chef's specialty! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a [i] Doggie Mask! A dog-lover will love it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a [i] Dumbbell!!! But there's only one! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a [i] Cheesy Mustache! It's weird... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You learned a [i] Funny Joke! Will you be a big hit? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a [i] Touching Book! It's a sad story. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the [i] Magic Oar! It cuts a mean wake! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the [i] Sea Ukulele! It has a sweet, sea scent! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the [i] Broken Sword! ...Hey! It's broken! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Ricky's Gloves! Take them to their owner. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Strange Flute is Ricky's Flute! Play it to call Ricky! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Strange Flute is Dimitri's Flute! Play it to call Dimitri! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Magic Potion! It kicks in when you run out of hearts! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You can now hold more Bombs than before! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Biggoron's Sword! This two-handed sword is huge! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Harp of Ages! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's the Echo Tune! It will awaken sleeping Time Portals! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Cane of Somaria! Use it to create blocks. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got your Shovel back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got your Wooden Sword back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got your Bombs back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got your Power Bracelet back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got the Harp of Ages back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Roc's Feather back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Zora's Flippers back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got your Seed Satchel back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's an Island Chart! You can now navigate the seas! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got Cheval Rope! This sturdy rope won't rot when wet. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got 20 Bombs! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You caught the dog! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your Seed Satchel can now carry more seeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ HELLLLP!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That was frightening! I was suddenly attacked... Thank you, traveler. What is your name? [Link], is it? I see a [T] on the back of your left hand. That is the sign of a Hyrulean hero! That must be why the beasts fled. I am Impa, nurse to Hyrule's Princess Zelda. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am looking for a singer named Nayru. Will you help me look, [Link]? I'd feel safer with you nearby. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zelda asked me to find a singer named Nayru. Will you help me look, [Link]? I'd feel safer with you nearby. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! That's it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This rock with the [T] is a sign! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Could you move this rock for me, [Link]? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'll... um... I'll just... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't do it... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you... Now let's go. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Where are you going!?! [-- choice --] What are you doing? Hurry up and move this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! [Link]! You saved me! To think I was possessed! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ............ That Veran lady is frightening. I was forced to do her will, in spite of myself. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Shadows were surrounding the Oracle of Ages, so I came hoping to take her to Hyrule. I had no idea this would happen... [-- choice --] I have failed Zelda... Zelda... She sensed an evil shadow drawing near Nayru and asked me to bring her to Hyrule We should not have forgotten you, the hero of Holodrum. Look what has happened now... [-- choice --] Veran said she'd go back in time. She must be planning to use Nayru's power to launch some sort of plan in the past. Labrynna already feels the effects. If it's true, we must stop her... Uhh! My limbs feel so heavy after what Veran did. I can't move them very easily. [Link]... If the [T] on your left hand is real, then you may be the hero who will save this world. Please help us! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ah, yes! Zelda entrusted this sword to me. You may use it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ah, yes! Zelda entrusted this shield to me. Please use it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], can you go meet the Maku Tree in Lynna Village? The Maku Tree is the guardian of Labrynna. Surely she can help. Nayru's House is in the woods east of here. I'll be there. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Veran said she'd go back in time. She must hope to use Nayru's powers to launch some plan in the past. Labrynna already feels the effects. [Link]... First Holodrum, now Labrynna faces its doom. I am sorry to ask so much... But we can rely on no other! Please! Save Nayru! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], please save Nayru! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Could there be a hidden room somewhere? I have felt drafts from above... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hurry! You must save Nayru! The world is falling apart! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Saving Nayru doesn't seem to have ended it... Leave this to me. You go back in time and put a stop to Veran's plans! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]!!! Wait! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], I was researching the past and found something awful! Ralph is a descendant of Queen Ambi! Do you know what this means? Ralph lives now because Ambi lived in the past. If Ambi is slain, Ralph will never exist! I came to try to stop Ralph, but I couldn't! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You're the only one who can save Ralph, and all of us, [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! Great timing! This bird just told me that Zelda is on her way to Lynna Village! So I came to meet her, but... Oh, what a mess! A red monster appeared right before my eyes and carried Zelda off! It flew toward the tower... What am I to do? [Link], Zelda is a symbol of hope for the world! If anything happens to her, all hope will be lost! You must save Zelda! Please, [Link], you must find a way to save Zelda! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zelda!!! You're safe! I was so worried. Why did you come alone to such a dangerous place? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zelda must be at the top of this tower! Please, [Link], you must find a way to save her! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link] has taken it, so there's nothing to fear, right, Zelda? For now, we must hide in Nayru's House and await word from [Link]. [Link]... You were headed to the mountains in the north- west? I heard there's a trail west of here. Be careful. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What will happen to the villagers? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zelda's antics frighten me so. [Link], please save Nayru! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Saving Nayru doesn't seem to have to been enough. Please, [Link]! We're counting on you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If Zelda were here, everything would be fine! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ahhh! Zelda has been kidnapped! What are we to do now? You must do something, [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! It's terrible! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zelda! Oh, Zelda! Listen--just as the petrified townsfolk began to get better, Zelda and I cheered up a boy who was. crying. Then suddenly lightning... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I was worried about Nayru being alone, so I came along. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maku Path ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Level 1 Spirit's Grave ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Level 2 Wing Dungeon ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Level 3 Moonlit Grotto ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Level 4 Skull Dungeon ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Level 5 Crown Dungeon ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Level 6 Mermaid's Cave ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Level 7 Jabu-Jabu's Belly ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Level 8 Ancient Tomb ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Black Tower Turret ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Room of Rites ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hero's Cave ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Black Tower ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Warp Cancel ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Reselect Go back ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Talus Peaks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Symmetry Village ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nuun Highlands ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rolling Ridge ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rolling Ridge Base ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Lynna City ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Forest of Time ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Yoll Graveyard ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Fairies' Woods ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ South Lynna ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ South Shore ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Crescent Strait ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zora Village ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zora Seas ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sea of Storms ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Crescent Island ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Black Tower ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ambi's Tower ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cheval's Grave ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Wild Tokay ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ruined Keep ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Great Moblin's Keep ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Syrup's Potion Shop ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nayru's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Know-It-All Birds' Hut ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Shop ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Vasu Jewelers ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mask Shop ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tokay Cafe ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Middle House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ancient Adler's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maku Tree ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maku Sprout ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Advance Shop & Shooting Gallery ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bipin's & Blossom's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Natzu Prairie ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Natzu River ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Natzu Wasteland ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Talus Lake ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Restoration Wall ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Lynna Village ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Northeast Lynna ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ West Lynna ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Coast of No Return ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sea of No Return ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Deku Forest ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ambi's Palace ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rafton's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cheval's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tokay Traders ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Post Office ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Toilet ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mayor Plen's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Patch's Grotto ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eyeglass Island Library ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Target Carts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dr. Troy's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mamamu Yan's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Black Tower Entrance ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Wild Tokay Museum ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Goron Shooting Gallery ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pippin's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dekadin's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I hear an essence echoing in the Western Woods. Can you go check it out? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ But be sure to come back.[heart] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maybe there's something in Nayru's House that can help you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maybe you can open Time Portals with the Harp of Ages and go back in time. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I feel an Essence of Time on Crescent Island in the south sea!!! But be careful crossing the sea, OK? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Black Tower of the past is nearly complete. Terrible things will happen if you don't hurry! An essence echoes near the peak northwest of Lynna City. Can you go? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I think there's a mountain north of Nayru's House that's related to the essences. Sorry! I just don't remember! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Follow the Goron legend. Maybe it holds a clue. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Is this also because Nayru was taken? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Why do I still sense an essence near Rolling Ridge..? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm jealous that you'd do so much for another girl, [Link], let alone the Oracle of Ages! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hurry to Ambi's Palace![heart] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...An essence? Inside a fish? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The last essence must be hidden somewhere in Labrynna... Good luck! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Good luck, [Link]! Veran is atop the Black Tower! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Eye of Deceit won't affect you, [Link]. I'm sure of it![heart] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ahh... Peace is nice. Now I can think only of [Link][heart]. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ahh... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I feel so weird. I'm vanishing! Something must be happening to me in the past! Help! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Uhhn... It's weird... It all seems so foggy. I'm forgetting so much... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...Oh!?! You... You're... [Link]! [Link]![heart] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Why are you here now? I've been waiting so long for you.[heart] Don't you remember? Hundreds of years ago? [Link], you [heart]promised[heart]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ "When I grow up, I'll marry you!" That's what you said, [Link].[heart] Four hundred years I waited. But... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I knew you wouldn't forget about me.[heart] Our hearts are bound across time by a thread of... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? That's not why you're here? Why won't you listen to me? Fine! You want to talk about Veran, right? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maybe Veran is using Queen Ambi to raise the tower to the heavens. "If one of impure heart gains the powers of shadow... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ this world will be covered in darkness." That's what this is about... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ To know the past is to know the present. Veran can do as she pleases if she finds dark power in the past. All will go dark! [Link]! You must stop Veran and save Nayru! Must I say it again? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I don't recall, but I think you need the eight Essences of Time hidden in Labrynna to beat Veran! The essences hold the power to see the truth, and they hold my memory! You won't beat Veran if you can't see the truth! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ With the flow of time disrupted, my memory is fading... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What will we do? I'm at a loss... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ But if you find the essences, I'll remember everything! And you'll be able to stop Veran!!! Please do this, [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ First, I want you to go to Yoll Graveyard in the east. I hear the first essence there. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't do much, but take this. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome back, [Link]! You've finally beaten Veran! [Link], I knew you could![heart] And I knew you'd come back...[heart] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome back, [Link]! Now the world is at peace! I knew you could do it, [Link][heart]. And I knew you'd come back...[heart] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ But [Link], Veran's still in the past, right? If she is, then can't she still create an age of darkness that would continue to the present? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What's going on? What does it mean if they're behind Veran's deeds? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], the next essence... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's weird! An essence is echoing from inside a fish. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Twinrova is behind Veran?!? What did she mean by Evil King? What's going on? [Link], this gives me a very bad feeling! You must stop it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ But first, the next essence, [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! You've collected all eight Essences of Time and know their power! Thanks to you, time flows true in me again, and I remember all I had forgotten! I'm the guardian of Nayru, Oracle of Ages, and my Maku Seed can be used only by a hero who knows the powers of the Essences of Time. The hero who knows the Essences of Time sees unwavering truth across time and space. If you can do this, [Link] you can stop Veran! Take this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], it's Twinrova! Twinrova... Who thought the terrible Gerudo Witch Twinrova would appear... What could her plan be... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm filled with sorrow, just as Twinrova hoped! The world is doomed! [-- choice --] [Link], I shouldn't say this, but... A world of sorrow is a world doomed! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You must stop Queen Ambi at the Black Tower and cast down Veran! Please! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Ember Seeds in this Seed Satchel will offer light in dark places and burn small trees from your path. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], you did it! I knew you could! Leave this to me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pleased to meet you, young hero. I am the Maku Tree, guardian of Labrynna. Veran, Sorceress of Shadows, has taken Nayru, the Oracle of Ages. She's disrupting the flow of time from the past. She's trying to flood this world with the power of sorrow. We cannot give in to one of impure heart. You must stop Veran--and soon--but to stop her, you'll need some- thing... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I hear the pure sound of an essence in the Western Woods! You should go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I hear the pure sound of an essence in the Western Woods! You should go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I hear the pure sound of an essence in the Western Woods! You should go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Crescent Island lies beyond the sea! Perhaps someone near the town waterfront knows more! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Black Tower is growing! I have a very bad feeling... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Goron Elder has been buried alive! [Link]! What's an Elder? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? [Link], you were the Goron hero?!? I had no idea. That's so cool! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It looks like the Gorons are all having fun! I want to join them, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]... I am very happy to see you, but please hurry up and save Nayru. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The south sea is polluted! That won't do! Go clean it up! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You've finally come to the last essence! I'm behind you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Please visit me after you've grown up! I'll wait for you, no matter how long! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! My dearest! I wondered if we'd meet again! Did I help you? Veran is at the very top of the Black Tower! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dearest! I'll be a fine tree when I grow up! Can you wait for me? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! My dearest! I wondered if we'd meet again! Did I help you? Veran is at the very top of the Black Tower! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I heard there's a terrible trap called the Eye of Deceit... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's me, the Maku Tree! I hear an essence echoing in the Western Woods. Can you go there? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], are you all right? Now you can't get inside! The rock you blasted was a support stone that held up the cave. Too bad Nayru can't give us some advice... Maybe there's something in Nayru's House that can help! Why don't you go look? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], that's the Harp of Ages! Maybe you can use it to open Time Portals and sail through time! The cave has crumbled in this age, but perhaps in the past you can find a way in! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! I sense an Essence of Time on the south sea's Crescent Island! Find a way there from the town's coast! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! You have the Echoing Howl! But things are not going well. The Black Tower is nearing completion in the past. Terrible things will happen if you don't hurry. I hear an essence echoing from the peaks northwest of Lynnna City. Can you go? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am remembering more and more. The ridge north of Nayru's House must be related to the essences. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], your name has appeared in old Goron tales! Their legends tell of a great hero who saved the Gorons in their hour of need. What could this mean? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! I still hear an essence echoing near Rolling Ridge. Huh? I think someone's come! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! I have great news!!! Queen Ambi has just left the palace! Now is your chance! This may be your only opportunity to save Nayru! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Saving Nayru isn't enough... Veran's deeds have changed the world... [Link]! I cannot hear the last essence at all... But it must be somewhere in Labrynna. I'm relying on you, [Link]. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you, [Link]! You've gathered all the Essences of Time! Now I can create something that will aid you, [Link]! Please visit me after you've grown up! I'll wait for you, no matter how long! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link] did it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link] did it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No! Noooo! LEAVE ME ALONE! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Aaahh! Oh dear! Get them! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Wow! You were so daring and cool! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Th-thank you! Who are you? [Link]! What a nice name. I'm the Maku Tree. You were brave! They said the Oracle of Ages convinced Queen Ambi to build a Black Tower... Maybe she made them attack me. Thank you for rescuing me! I will never, ever forget it! And I promise I'll repay you when I grow up! This is about all I can do... Ah-hah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dear! ...Umm... ...ahh... When I grow up, I'm going to be your bride! Ahh! I said it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ohh, [Link]... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Remember... I will repay you when I grow up! Be sure to come see me. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dearest! You did it! This is wonderful! Now peace can return to Labrynna! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I know it is hard, but don't give up. If you maintain hope, I am sure your father will play with you like he used to. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you for rescuing me. My name is Zelda. You are [Link], right? I knew it at first glance. Take this as thanks for rescuing me. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Shall we go outside? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm sorry I made you worry... But I saw it... A world filled with sorrow and despair... Withering away! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], the [T] on your left hand is the mark of a hero. We cannot let Veran do as she pleases! Only you can thwart Twinrova and save the world! Please, [Link], chase the darkness away with your mighty hand and protect this land! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I've caused you much trouble. But I can't stand by as the world falls into darkness. Please rescue Nayru as quickly as you can! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The darkness has not faded yet... You must stop Veran before the darkness engulfs everything! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I, too, ask for your help. All people, not just those of this age, will meet with great misfortune. Nayru, Impa and I will try to give strength to the people. [Link], we're counting on you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], I always hope for your safe return. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ AAHHHHHH!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I asked Nayru to bring me here. Impa tried to stop me, but I can't stand by alone and do nothing. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Let me take care of the villagers. [Link], you must take care of Veran and Ralph! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ow! Ow! Ow!!! Watch where you're goin'! You just hit Maple, the Great Witch Syrup's apprentice! Thanks to you, all the stuff fell out of my bag! The Great Witch will be mad! And I have to get that picture book. Who could have that [i] book? Well, it's all made me mad! So I'm gonna take your stuff, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You again? Thanks to you, everything in my bag flew out! You must be brave to hit Maple like this! I'll just take your stuff, too! Here goes! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ O-U-C-H-!!! You--AGAIN? Do you have it in for me or what? Thanks to you, all the stuff flew out of my bag! Well, I'll just take your stuff, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ AH! All my stuff flew out of my bag! I'll just take what you dropped, too! This'll show you what happens when you make Maple mad! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ouch... Back again? The stuff flew out of my bag! I'll just have to take what you dropped, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We meet again! You know the drill! Fastest one wins. Ready..? Go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ah ha ha ha! Now you're sorry! I have more stuff than before! See ya! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You little-- I'll remember this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hmm! Not bad! But that's all you get today. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ouch... Watch where you're goin'! You just hit Maple, the Great Witch Syrup's apprentice! Oh my! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This makes up for your bumping into me! See ya! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ah! . . . . . . . . Bye![heart] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! That book! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's the [i] Touching Book I need to take to Syrup! Why do you have it? Let me read it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What..? Oh, my... ......... Ooo! ........... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Uh-wahhh! Ahhh...(sniff) How touching! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thanks...(sniff) It was good... Take this. It's the first one I made. Syrup never gave me any compliments on it. I'll keep this book. (Sniff!) ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ouch... Watch where you're walkin'! I came through this weird tunnel and was flyin' happily along when you run into me! I'm Maple, the Great Witch Syrup's apprentice! Why does this happen to me? The Great Witch is so mean. She even took away my picture book! Doesn't anyone have that [i] book? Now you come along and make me drop all my stuff! Anyway, it's all got me mad! I'm gonna take your stuff, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ouch... Watch where you're walkin'! I came through this weird tunnel and was flyin' happily along... What are you doin' here anyway? Well, I'm takin' your stuff, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Need some target practice? It's only 10 Rupees! Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you need an explanation? No Yes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Suit yourself... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't have enough Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Swing your sword to hit the balls back at the targets. Each kind of target has a different point value. Fairy 100 pts Blue 30 pts Red -10 pts Imp -50 pts Miss -50 pts The prize is based on your score after 10 pitches. Got that? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then let's start! Ready... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zero points... Too bad. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Blue... That's 30 pts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Fairy... That's 100 pts.! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Red... That's -10 pts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Imp... That's -50 pts.! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 2 Blues... That's 60 pts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 2 Reds... That's -20 pts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Red, 1 Blue... 30 - 10... That's 20 pts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Blue, 1 Fairy! 30 + 100... That's 130 pts.! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Blue, 1 Imp... 30 - 50... That's -20 pts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Fairy, 1 Red! 100 - 10... That's 90 pts.! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Fairy, 1 Imp! 100 - 50... That's 50 pts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1 Red, 1 Imp... -10 -50... That's -60 pts.! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your total is pts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your total is pts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 350 pts. or more earns a ring! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 250 pts. or more is a Gasha Seed! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 150 pts. or more wins 30 Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 50 pts. or more wins 1 Heart. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Less than 50? Try again... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Try again for 10 Rupees? Sure No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Congratulations! You get a special prize! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Strike! -50 pts! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eternal Spirit It speaks across time to the heart! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ancient Wood It speaks only truth to closed ears. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Echoing Howl It echoes far across plains to speak to insolent hearts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Burning Flame It reignites a hero's passion deep in wavering hearts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sacred Soil Its warmth is known by all that rests in the earth. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Lonely Peak A proud spirit that remains stalwart in trying times. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rolling Sea The song of the sea forms a wave that carries heroes into adventure. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Falling Star Its eternal light acts as guide to the other essences. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Poe Clock Lightens hearts? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Stationery Fine paper. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Stink Bag Very stinky... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tasty Meat House specialty. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Doggie Mask For a dog lover. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dumbbell A single weight. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cheesy Mustache Kind of weird... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Funny Joke Quite a hit. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Touching Book A sad story. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Magic Oar A racer's dream. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sea Ukelele Smells like the sea. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Broken Sword It's broken? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maku Seed Evil-cleansing sacred seed. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gasha Seed Plant it in soil. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Magic Ring Take it in for appraisal. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zora's Flippers Hit the beach. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Magic Potion Fill your heart! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bomb Flower Use with care! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ricky's Gloves Take them to Ricky. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Member's Card Opens the door! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ L-1 Ring Box Holds one seed ring. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ L-2 Ring Box Holds three seed rings. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ L-3 Ring Box Holds five seed rings. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Wooden Shield A small shield. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Iron Shield A large shield. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mirror Shield A reflective shield. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Wooden Sword A hero's blade. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Noble Sword A sacred blade. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Master Sword The blade of legends. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bombs Very explosive. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Boomerang Always comes back to you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Biggoron's Sword A powerful, two- handed sword. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bombchu An advanced homing bomb! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Shovel A handy tool. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Power Bracelet A strength booster. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Roc's Feather A nice lift. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Seed Satchel A bag for carrying seeds. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Strange Flute A rare instrument. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ricky's Flute A flute for calling Ricky! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dimitri's Flute A flute for calling Dimitri! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Moosh's Flute A flute for calling Moosh! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ember Seeds A fiery burst. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Scent Seeds Aroma therapy? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pegasus Seeds Legendary speed. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gale Seeds A windy trip. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mystery Seeds A producer of unknown effects. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ember Seeds A burst of fire! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Scent Seeds An aromatic blast! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pegasus Seeds Steals speed? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gale Seeds A mighty blow! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mystery Seeds A producer of unknown effects. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cane of Somaria Used to create blocks. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Switch Hook User and target trade places. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Long Hook Switches places from a distance. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Power Gloves Used to lift large objects. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Seed Shooter Used to bounce seeds around. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Harp of Ages A harp used to navigate time. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tune of Echoes Awakens Time Portals. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tune of Currents Moves from past to present. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tune of Ages Moves freely through time. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mermaid Suit The skin of the mythical beast. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cheval Rope Water-repellent rope. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Island Chart A sailor's trusted map. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Scent Seedling Bears fruit long after planting. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Brother Emblem A symbol of brotherhood. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Graveyard Key Key to a spirit's grave. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tuni Nut The nut that balances all. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Crown Key A crown-shaped key. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rock Sirloin A tasty treat. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Goron Vase An heirloom. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Goronade Energy in a single gulp! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Lava Juice A hot, juicy drink. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mermaid Key A tiny mermaid- shaped key. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Old Mermaid Key An ancient key. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Library Key The key to vast knowledge. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zora Scale A charm of the sea. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Slate One of four. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Introduction A letter to the dancing Goron. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cracked Tuni Nut A nut in need of restoration. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Book of Seals A true test of courage. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Fairy Powder Magically powerful dust. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tokay Eyeball A treasure of the deep! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Save Screen Go to the Save Screen. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pieces of Heart 4 make a Heart Container. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pieces of Heart 3 more make a Heart Container. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pieces of Heart 2 more make a Heart Container. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pieces of Heart 1 more makes a Heart Container. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The current age is the present. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The current age is the past. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I hab to cook dinner por all da Tokay, but by dose is all stubbed up. Ib I cook, it will taste awbul. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Give him the [i] Stink Bag? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? What's dat? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rrrrrip! ...snifffff! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Ewww!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Peee-yewww! That smell!!! Ohhhhhh!!! Ewwwwwww!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]What was that? My nose stings! That was stinky! ...?!? Stinky?!? That smell! It cleared up my nose! Thanks! That [i] bag did it! I need it! It's unbearable! I'll trade you something really good for it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Oops! I'm out of dinner fixings! Oh, well. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Oh, my nose... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I deed a super- strog scet to clear out by dose. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I found this by the sea. It was next to a Tokay with no tail. Hey! You don't have a tail, either. ...Ohh. Is this... Um, take this. I... I don't need it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! You're the one who I... Um, I'm glad you came. I was thinking maybe I should hide-- I mean maybe I should go give this back to you. Here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]That's all I picked up, but maybe other Tokay took stuff, too. But maybe not. Maybe you should look around. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm hungry! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Ohhh-woahhh!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Leave me alone! I, I don't know ...nothing? I mean, I'm innocent! I don't know whose Shovel it is! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Welcome to the Wild Tokay, the game room for all fit Tokay! Today's prize is...this!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If you want it, take the Wild Tokay challenge! It costs 10 Rupees. OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If you want this Scent Seedling, [-- choice --] Want to hear the rules? No Yes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then let's get started! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ready? Go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Too bad! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Congratulations! Take the prize! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's 10 Rupees to try again! OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see... Come again. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't have enough Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]This is the Wild Tokay, game room for all healthy Tokay. You can't play if you can't lift meat. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]This huge fish washed ashore! It looks fresh and tasty! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Red fish has a very exciting flavor. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]We found this red fish. We're dying to savor its exciting flavor. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! What are those red seeds you have? Ember Seeds? What an exciting name! Will you trade Ember Seeds for our fish? Sure No way ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Then I guess this red fish will have to do. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]It's a deal! I can't wait to taste it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Crack! Munch, munch! ................ !!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]HOT!!! HOT!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pass meat to each Tokay that runs by on the left and right. If you give meat to each one, you win! If you skip even one, you fail. Understand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]First give me my hoop back. Then you get your Shovel. OK Not yet ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then here's yours. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then I'll keep yours. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I found that feather. You can have it for 10 Mystery Seeds. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 10 Mystery Seeds Trade Don't ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't have Mystery Seeds? Then I'll trade you for your Shovel. Trade Don't ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Fine. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't have enough seeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come back if you want to trade. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]First give me my feather back. Then you get your Shovel. OK Not yet ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]That's the hoop I found. I'll trade it for 10 Scent Seeds. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 10 Scent Seeds Trade Don't ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't have Scent Seeds? Then I'll trade you for your Shovel. Trade Don't ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't have enough seeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'll give you your Shovel back if you give me my hoop back. OK Not yet ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'll give you your Shovel back if you give me my feather back. OK Not yet ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]If you want something, we can trade. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I have nothing left to trade. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I found this strange board by the coast. [-- choice --] You already have one. I can't let you have another. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You've got all your items!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]This is our precious tree nursery. They say a Scent Tree was planted here long ago. If I had a seedling, I'd plant it here. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! Is that a Scent Seedling? Let's plant it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...Huh? What's wrong? It's not like it's gonna get big right away. It takes a long, long time for a seed to become a tree. Don't worry. I'll take care of it, so come back after a long, long time. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]After a long, long time, there will be a grand Scent Tree here. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]This is the Wild Tokay Museum. Did you need something? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Then enjoy the exhibit. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! That's the legendary Wild Tokay secret! Now I want to bring back the Wild Tokay! Can you help? Sure No way ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I don't understand... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Come back if you feel up to it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Wild Tokay was a legendary ceremony here on Crescent Island. Do you know the rules? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hand meat to each Tokay that runs by on the left or right. If you give meat to all of them, you win, but if you miss even one, you fail. Understand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then let's get started! If you do well, you'll get this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Too bad. Well, want to try again? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come back anytime! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You did it! You cleared the Wild Tokay! Here! Take this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Come back if you forget! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Want to play the Wild Tokay? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]There was a Scent Tree here long ago. If you planted a seedling now, it would take hundreds of years to grow. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Put vine sprouts by strange walls for good luck. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]There's a spot just like this on the west side of the island. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Our guardian is at the center of the island. When the sun climbs high into the sky, the sea comes in and you can't get to him. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]One, two, three! Is that a lot? I need to learn my numbers. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]There's a winding maze beneath this island. Maybe. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]It's said that long ago, a Tokay with no tail opened our guardian's mouth. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]This is the Wild Tokay Museum. We Tokay used to play here long ago, but not anymore. The Tokay on your left and right are real... I mean real- looking Tokay. They won't respond if you talk to them. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I found this scrap wood by the sea. It's weird. I've been waiting here a long time, but the owner hasn't come to claim it. Umm, I guess you can have it. I've been polishing it for many years, so it's very shiny. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]If you meet the one who dropped it, you don't need to mention me! I don't need any thanks. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! You! Listen to me! It takes a long time for trees to grow. The same goes for that vine you climbed down. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]It takes a long, long time for a tree to grow. The same goes for that vine sprout. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]This is Crescent Island. I've never seen a Tokay like you. You have ears. Are you a long-eared Tokay? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Someone finally came! This head- stone blocks my path to the afterlife. I'm actually below here, right? I'd appreciate it if you could help me out. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You must have moved my head- stone! That means I can move on to the after- world. My heart lifts at the thought of it! Thanks! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You came out! Since I'm moving on, I don't need this anymore. Take it! I hope you can reach the afterworld soon, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This isn't good! I want to deliver the mail on time, but I can't do it if I don't know the time! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Show him the [i] Poe Clock? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hmm? Tick, tock? That tells time! Are you giving me this clock? Don't say a word! Of course you will! What a big help! Here's your reward. Now I'm off to work. I'm a workaholic! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Why you... Sheesh!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ P-paper! Do you have any paper? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Give him the [i] Stationery? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Yay! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nooooo! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hmm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Take this. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm so hungry my stomach hurts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ AHH! I'M HUNGRY! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pardon me. I just thought you could help. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Give him [i] Tasty Meat? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What's this? Hand it over... Food at last... (Chomp, chomp) ................ Why are you staring at me? Oh, you WANT something? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How greedy! How mean! You won't leave until you get something? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Fine. You can have this. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It wouldn't taste any good anyway!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ahhh. I'm full. Thank you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm Mamamu Yan, the top breeder in town. My dog is much cuter than that dog! Much cuter! But my dog is very shy. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you know of a good way to hide its face? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Well!!! That [i] mask!!! It fits my dog perfectly! Let me have that [i] mask! Give her the [i] Doggie Mask? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Good boy! You deserve the toy that my dog played with! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What's wrong, boy? I only had one to begin with! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hyeee! Bad boy! Behave! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Now Mamamu Yan's dog is as cute as can be! Ha ha ha ha ha! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sway right... Sway left... Move left, sway right... Move right, sway left... I'm so skinny... I wish I could change... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I know! I'll work out! Except... I have only one Dumbbell... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Working one arm at a time... It goes against my policy... If I can't do left and right at the same time... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sway left... Sway right... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ He seems to be fixated on your [i] Dumbbell... Give him the [i] Dumbbell? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's it... What I wanted... Now I can lift, lift, lift... I'll get all the girls now, eh... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm so skinny... I can't offer you much... Umm...I know. Rrrrrip! Gotta work out! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Get the girls... Get the girls... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Koff! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ??? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Whaa! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ooo...hot! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ewwww! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My head spins! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Wh-what?!? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ So what kinda candy's never on time??? Choco-late! Isn't that a sweet joke! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I need something that will make people laugh. I wonder if a fake mustache would work? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I just wanna make people laugh. There's gotta be an easy way... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Give him the [i] Cheesy Mustache? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What a hilarious mustache! It's a riot! OK, buddy, I'm gonna teach you the funniest gag I know! OK... Here goes! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ A performer's life is no cakewalk! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How do you like my mustache? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How I miss the smell and sound of the sea... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Back in my day, I was the best Zora musician. If I had an instrument, I could relive my youth. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Give him the [i] Sea Ukulele? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That Ukulele has the spirit of the sea in it! That smell! That sound! That's good of you to respect your elders, kids! I see you're on some adventure. Well I give you something old... This is the Hero's Sword that a great hero gave my ancestors long ago! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...What's that? It's broken..? ...Ah-Ahem! Ahh! Umm... What a great sound! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Why do I smell the sea in here? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ah! What fun! I don't even want to think about any Broken Swords, you know? ...No!!! I mean, I have the power to fix anything, so I have to do it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What a mess... Oh! What? Do you need something? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Don't call me if you don't need me. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! My dear mother is in Holodrum? That young-at- heart mother of mine is a worry! You've done so much, but can I make a request? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ??? Silly boy... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Really? That's too bad... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My precious dog has gotten lost. He's somewhere in town, so I'd like you to get him. He's so delicate. You carry him properly. There is a huge reward if you find him! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Did you find my dog? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My precious pup! Where were you? Thank you for bringing him home safely! Here is your reward! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Don't forget to take it to the jeweler for appraisal!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Will you listen to my request? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Take that ring to the jeweler for appraisal. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pah! Meat!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Did you drop a Golden Bomb? Or a Silver Bomb? Golden Silver A regular one ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...Really? A Golden Bomb? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Really and truly a Golden Bomb??? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Liar! Greed begets sorrow! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I hope you've learned not to lie.[heart] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...Really? A Silver Bomb? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Liar! I'm confiscating your Bombs! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You are an honest person. I'll increase the number of Bombs you can carry to reward you. Hee-yah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You can now carry Bombs. And I've filled your bag. Farewell... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am the Great Witch Syrup and this is my Potion shop. Bring me what you want. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Magic Potion 300 Rupees each. OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's Syrup's magic ointment. Works great when your hearts run out. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I hope you won't live to regret it! Hee, hee! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ One potion per customer! Come get more if you run out. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gasha Seed 300 Rupees each! OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's a precious Gasha Seed. Just wait for it to bear fruit! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You greedy kid! You can't carry any more. Sorry! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't sell it to one with no Rupees. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Stop! Thief! You can't get by me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bombchu 5 for 100 Rupees OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We're closed! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This new type of Bomb runs around after you set it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome, sir! Bring me any item you wish to purchase. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Piece of Heart Rupees [-- choice --] 3 Hearts Rupees [-- choice --] Wooden Shield Rupees [-- choice --] 10 Bombs Rupees [-- choice --] You have it. One more won't help. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't have enough Rupees. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! Don't just take things! Thief! Give that back right now! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome, sir. You must like my shop. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sir, I can expand your Ring Box to make it hold more rings. It's 300 Rupees. OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! You don't have a Ring Box! Then I can't help you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We ran out of goods, so we're in a new line of business now. [-- choice --] Welcome. One out of two chests will have treasure. You'll get a nice gift if you can open the right chest three times in a row! Each try costs 10 Rupees. OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ OK! ...Begin! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I hope you'll come again. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Congratulations! How about double or nothing? If you get this right, you'll get an awesome gift! OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Feeling lucky? Pick your chest! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh? Then... [-- choice --] Jackpot! Congratulations! This is your final chance! If you get this right, you'll get a special gift! OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Congratulations! [-- choice --] Too bad. Will you try again? OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This time will be harder. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sir! You haven't chosen yet! I'll only warn you once. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hurry up! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Strange Flute Rupees [-- choice --] Gasha Seed Rupees [-- choice --] Your gift is a ring, but what kind of ring it is is a secret. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome, sir... to the 100 Rupee Advance Shop. I'm amazed you found us! We're only found on Game Boy Advance! Everything is 100 Rupees. Don't let our secret out! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! Is your life Advanced? My life's Advanced! From now on, it's Advance! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Advance Ring Rupees [-- choice --] Magical Ring. What kind of ring it is is a secret. Rupees [-- choice --] You've bought it all, so I'm closing shop. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We're not open. Come back later. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Iron Shield Rupees [-- choice --] Mirror Shield Rupees OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Somewhere in the woods is a tree that bears very special seeds. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There are trees in other places that bear Mystical Seeds. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I began my life as a fisherman on this island, but now the island drifts toward the horizon. In my grandson's day, this island will be farther west. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My family's been fishing this island since my grandpa's day. The island is drifting to the west, so long ago it was farther east. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We're supposed to finish tomorrow, but we're way behind schedule! We'll never make it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? A diggin' tool? That's the spirit, sonny! Here! You can have this Shovel! Can you use the Shovel to move that dirt outta the way? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We're workin' hard on this tower! Help us out! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is the entry to the tower being built to the heavens by the order of Queen Ambi. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's not like Queen Ambi to drive us so hard. We're so busy we don't have time to sleep! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ At first, this tower was being built to guide Queen Ambi's love safely back from the sea. But ever since Nayru came, the sun sits high in the sky as if time itself has stopped. It's not like Queen Ambi to push us so hard. In the village, they've started calling it the Black Tower. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You can look around, but the construction has some areas closed. If you hang around too much, though, you might get yelled at. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Why build such a huge thing..? It's just work, work, work! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I... I'm so... tired... No sleep... just work... But we're almost done... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This here, that there... No! That goes here! No sleep... My son's home alone... It's no use. What a horrible queen! (But don't tell anyone!) ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My job isn't done! How can I face the Queen? I'll never make it... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Busy, busy, busy! If I don't hurry, the guards will come check on me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's dangerous past this point. There are beasts everywhere, and you can't even find your way to the top without getting lost! What's going on? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is our playground! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Won't you play hide 'n' seek? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If you can't find the three of us, you can't go on! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We'll hide, so try to find us! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ready or not, come find us! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dang! But there are still two more! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You found me... But the last one is hardest! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? You found us all? You're good, mister! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There are still two left! Or do you give up? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ One more! One more! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Aww... You found us all. OK, we won't tease you anymore. We'll put the forest back in order. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That was fun! Let's play again sometime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you quit? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You won't find us next time! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I have a strange feeling. Is something bad about to happen? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Let's play again, mister! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Let's play again sometime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Our forest will be fine! Nothing bad can happen here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The forest is at peace again, so come play with us! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maybe I'll tease you again... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The bad guys run away when we tease them. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Next time the forest maze will be harder! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mister! I found you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Listen! It's a mess! got lost in our forest and can't get out! We were playin' a little trick... But now it'll never get out! Can you help us find it? Do you get our problem? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ An animal with gloves on ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ A red, lizard- lookin' animal ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ A big, winged, bearlike animal ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Wait, Mister! This way! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's deep in the woods. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We don't even know where it is. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We didn't mean to be such trouble. Really! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mister! You found it! OK. We'll take you to the edge of the forest. Yah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You won't get lost here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sorry! We didn't mean it! But seeking is more fun than hiding! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Really! I want to do it again! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Next time will be harder! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come play with us again, OK? Goodbye! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hurry! I'll wait at the forest entrance south of here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Umm...this leads that way, that goes... Ugh! I don't know! What's going on? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You found my gloves, right... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX][Link]! Why are you here? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I still don't get it, but you helped me out. I'm Ricky. Did you remember it? Say, do I know your name? [Link]? Cool! Thanks for your help, [Link]! Thanks a lot! I want to give you something... Hey! That's a weird flute. I know! [-- choice --] [SFX]I still don't get it, but you helped me out, [Link]! You really are my best friend! I want to go adventuring with you like we did in Holodrum! I know! Take this flute! Play that flute anytime you need my help. If I hear the flute, I'll come find you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You want to go north, right? I'll take you! Hop in my pouch! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Dee? Everyplace looks the same. How can Dimitri get out? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Dee! You helped Dimitri on the island. You have good timing! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX][Link]! You have good timing! How did you get here? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm so happy to leave! You helped me twice. Who are you? [Link]? That's a weird name. But starting today, [Link] is my friend. Hey! Nice flute, [Link]! [-- choice --] [SFX]Out! I'm out! Thank you, [Link]! What a good friend! You helped me, [Link], so I help [Link]. I learned in Holodrum-- Me and [Link] are unstoppable! Take this flute! Play that flute. I will come if I hear the flute. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Go north? Get on my back. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm back in the same spot. I'm so hungry. I can't move... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Oh! You chased away ghosts... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX][Link]! Are you lost, too? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Thank you for helping me out. You haven't told me your name. Please tell me. [Link]... That's easy to remember. First the graveyard, now this... You are always helping me out, [Link]. I must help you in your adventures, too, [Link], so take this flute. [-- choice --] [SFX]Thank you, [Link]. I thought I would never get out. You're always helping me out, [Link]. I must help you in your adventures, too. Maybe I can help like I did in Holodrum, so take this flute. Play that flute when you need me. I'll come if I hear it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You want to go north, right. OK, climb onto my back. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hi! Are you looking for me? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh, really... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's the secret we taught to the girl from Holodrum! We'll give you some happiness, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? A new trick? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] If you forget the secret, just come ask! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There was a loud sound far off, like something being knocked loose! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It sounds like something heavy fell down below! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bwee! This is the guy Veran was talking about! Get 'im! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What's with you? Keep clear! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Heh heh! This guy's shocked! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Let's shock 'im some more! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bwee! Why's the weirdo here! What are you lookin' at? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We'll shock you, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You heard water going out. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You heard water coming in. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Show your Courage, Wisdom and Power. The road to the past shall then open. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [<]4 [^]2 [<]2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^]2 [>]1 [^]2 [<]1 [^]1 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [>]2 [^]1 [>]3 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [v]1 [>]3 [^]1 [>]3 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [v]1 [<]1 [v]2 [>]2 [v]3 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [<]1 [v]1 [<]2 [^]1 [<]1 [^]1 [<]2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's a podium for holding a book. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Place the Book of Seals here? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Accept our quest, hero! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What have you brought before me? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mystery Seeds! Nayru desires Mystery Seeds more than anything else! She will be most pleased! By what name do you go, boy? ...[Link]? I offer a reward, [Link]. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bring it here... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], this is your reward. Take it with great thanks. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My palace is very large--you will not be able to find the way out alone. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Will that boy be able to return? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh... I shall be known as a great queen... Nayru, Oracle of Ages, give me an endless day, so the people can work without stopping to rest! Young and old alike will work toward my ends! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What is this commotion?!? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Are you truly Nayru? You seem different... You seem nice... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Heeee! What are you doing? Catch them! Now! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ah hah hah hah! The Black Tower is finally complete! Powers of darkness, come to me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ahh! The powers of darkness flow through me! The powers swell! Hah! Even without the powers of young Nayru, I can stop time! Now true darkness comes! The sorrow of people shall be delivered to me, lighting my Flame of Sorrow! Ah hah hah hah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ None can stop Veran now! You can only wait for the Flame of Sorrow to light! What a view! All humanity can feel the sorrow! Ah hah hah hah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! You are safe! I just called my knights from the palace to help since you were locked inside the tower... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], thanks to you, everyone is back to normal. I thank you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ralph is my grandson's grandson's ...grandson! You, too, have great courage. You shall be the pride of my people. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How rude! I am still young! Don't call me granny! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ All is well in this age! You may return without worry. We shall never forget you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You must be... Ralph, of Ambi's line... Hah! I have no time for such a small fry! Be gone with you! Or do you mean to fight me? Don't make me laugh! Fool! This is the body of Ambi's, your ancestor. If you slay me, you will vanish from this world! Do you still wish to fight? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh, [Link]! Because of my kindness, young Ralph still lives. But you still attack me! If you damage Ambi's body, Ralph will vanish. You can't intend to end your dear friend's life by your own hand! Hah hah hah hah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You come despite my warning? Do you not value life? Or are you a mere fool? Regardless, it won't be easy! I'll teach you your place! I'll not be as kind as before! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ambi's Tower will soon be complete! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Once Ambi's Tower is done, history shall remember me as the greatest of queens! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! What happened? I feel as though I've been caught in a bad dream... As if pure evil had inhabited my body... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? I must leave at once! I see worry in your eyes. I should have done as I was told... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Worry not about the town. Ralph and I are here. You must focus on saving Princess Zelda. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is Lynna Village... Hwahhhh! Oh! Excuse me! We haven't had any nights for a few days now. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Everyone in the village is so sleepy. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Is it morning? Noon? Or night? I have no idea anymore. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There's some ruckus over at Ambi's Palace. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is it for this world. Even my flowing tears have dried up. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ohhh... My hope, my dreams... All is lost... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ They've taken Princess Zelda? This is the end! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome to Lynna, Village of Time! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I used to throw myself at anything that came along until only recently... It's like a hole just opened up in my heart. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I stopped Ralph as he went into the tower and he said, "I don't care what happens to me!" He's like the rest of us. Nothing matters anymore. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Good morning! Good day! Good evening! Good night! Ahh! I love greetings! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I thought nothing changed when Princess Zelda was here, but now that she's gone, it's like a hole has opened in my heart. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Maku Tree stands at the far end of this cave. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My sense of time is all out of whack. I wonder why... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nayru, the Oracle of Ages, has returned?!? Hooray! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Even though Nayru came back, the tower still grows! It's a bad sign. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I sense mystical power in the Maku Tree. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Maku Tree has been very happy lately, hasn't she, heartbreaker! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That joke goes against our aesthetics, ya know... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We can't do this anymore! Off with ya!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ So, what's with this gloomy uncertainty, anyway? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ So, you wanna start over from scratch? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There's no going past this point. Nothing up there is complete, so there's no entry. Now get! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The village has it hard with the construction of Queen Ambi's tower, but ya still gotta spend time with the kids. Hey! Nice one! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My son has gotten so good so quickly! He must be so happy since we couldn't play together for so long. Nice one!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Queen was very kind until only recently. You can ask the village elder about the Queen. He lives across the river, near the tower. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My husband was sent to work at the Black Tower. I may never see him again. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bad-mouthing the Queen too much gets you sent to prison. She's so harsh lately. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Queen Ambi seems like a different person now. She always seems nervous. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Strange things are happening all around. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I have to do all the things I want to before I can't move anymore! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Queen is nice again, just like before! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I miss the old, peaceful days... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Queen Ambi had a boyfriend--a seafaring man. But he set sail one day and never came back. She's building a tall tower so she can search the lands for any sign of his return. It's called Ambi's Tower. It was a touching tale... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There are few who still call it Ambi's Tower. Now everyone calls it the Black Tower. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I don't know if the bad one is Queen Ambi or that girl called Nayru. What do you think? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I was smitten by Ralph's face when he thought of Nayru. He looked so romantic.[heart] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ralph hasn't come back... Umm, not that it matters. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I feel better now that I know Queen Ambi isn't evil, but what will happen to Princess Zelda? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ They're building a tower on the other side of the river. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Lately I've been making breakfast twice--on accident. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Guess what! I made lunch! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I made dinner today for the first time in a while. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm so listless. I don't feel like doing anything. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's so hard to cook meals for morning, noon and night! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There used to be something in back for sealing things away, but now there's just one crinkled old book. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ An intelligent beauty reading a book in a library by a tranquil sea... Isn't it a romantic scene? That's me, of course! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The village is full of excess dirt from the tower. There's no room to walk, and any tools we could use to clear a path are being used for construction. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ All the men have been hauled off to build the tower. Only us old folk remain. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Oracle of Ages who wields power over time lives somewhere in this land. I wonder if she hasn't been feeling well lately. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What will happen to this world? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Some loudmouth named Ralph just ran into the Black Tower. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My son returned from the tower! But then he went right back out! He's such an anxious child! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Someone washed ashore down south. It was a very sub-rosan fellow. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I have no hope left. All I can do is quietly await the end... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hmph! I guess it's not time for me to go yet! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is Lynna City. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ They say some animals in the wild really like people. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I've heard there is a sea where people called Zoras live. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Have you seen the ghost ship that sails the southern seas? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The tower got bigger all of a sudden, and that top is so ugly. What is that thing? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is Lynna City. It's the city where time runs on without end! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What did the Queen want? Puzzle Seeds? Enigma Seeds? It's a mystery to me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's it! The Queen wanted them Puzzle Seeds! I bet she was happy! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Another one?!? First, that guy with the weird hat appears, then you... Ever since that girl Nayru came, there's been all sorts o' weird goings on! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you know of the Tokay? I hear there's an island full of them across the sea! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That Nayru has tricked Queen Ambi, right? I knew it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Just when Nayru vanishes, the Queen herself starts acting strange! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Queen seems to be a totally different person. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Queen changed completely. It's nice that she's kind now. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm gonna find something that Queen Ambi desires so I don't have to work at Ambi's Tower. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I wonder what Queen Ambi will want next... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ They look like a happy family. I wish I could join them... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There's been no night for many days, as if time has stopped. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There's an odd pattern near the gate to the Maku Tree. What could it be? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ All day, everyday, it's "good morning!" ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Another one was taken to work on the tower. What is going on? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Everyone says it's bad luck to go near the tower. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My husband gave Queen Ambi that which pleases her, but he was still taken to work on the Black Tower. I want him back. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Maku Tree is a talking tree! But lately she's been bothered by monsters... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ A weird person came to the village. You couldn't tell if it was a man or a woman! It was scary! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm so mad! Even though the tower is done, my dad hasn't returned! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you know what "my own blood" means? Ralph knows. What is it? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can go play wherever I like! What fun! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What?!? Princess Zelda is gone??? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The village has been full of rubble ever since work started on that tower! You can't get anywhere without a Shovel to clear a path! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ohh! How long have I worked??? Night never comes, so I can't tell. I want to go home. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Queen Ambi has changed. She was never cruel, but now she makes us do the impossible. But you didn't hear it from me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's been awful ever since that Nayru girl appeared. Now we have to work hours on end! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dig! Dump! Dig! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Heave! Ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What's with this village? It has no energy! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Everyone's energy has returned! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hi! Do you remember me? ................ I'm Rosa! You, like, forgot we dated?!? This is my first long trip in, like, forever! And I saw some weirdo with this Shovel I had seen before, so I, like, asked if he knew you. Then he, like, got all excited and went leapin' off somewhere. What a weirdo. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Was that, like, your Shovel? If you don't hang on to it, it could, like, wash out to sea. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Actually, the theme of my trip is "the independent woman," so you have to wait for another date. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hi, [Link]! The Goron Dance is all the rage in these mountains! But the Subrosian Dance is way cooler. These Gorons have a ways to go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That Goron Dance is way cool! I'm gonna make it popular in Subrosia, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Graceful Goron is the bomb! I'm gonna be the Graceful Subrosian! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you. You've come all the way from Hyrule, correct? Pleased to meet you. I am Nayru. I've been very worried after hearing that Labrynna would face many evil troubles. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]... Hah! You've done well! First you let me through the barrier, now you bring me Mystery Seeds! Such a nice boy! Taking advantage of people's kindness is too easy! This makes one less thing that can obstruct my ambitions. But my, these Mystery Seeds are unpleasant! Their sight and smell... Hmph! Anyhow! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Queen Ambi... Now, with my powers, the flow of time is yours to command. For you, I shall create a day that never ends, so the people will never sleep, and work on the tower can continue. And when the tower reaches the heavens, you shall go down in history as the greatest queen to ever live! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Heh heh heh heh! We are closer to the Age of Shadow! But it's still premature. The true shadow will fall when the Black Tower reaches the heavens and I climb to its highest turret! Then it will come... Heh heh heh... Hah hah hah hah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huhhn... [Link]..? Where are we? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ralph!!! I'm sorry to make you worry. I'm fine now. Let us return to our own age! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you, [Link]! You've safely pried me from Veran's grip. Now all the strange things that happened in the land should return to normal. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ralph... Just like you said, I'll help in what little way I can! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There is little else I can do, so I'll return home for now. Stop by anytime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], you have the Harp of Ages. I want you to keep it for now. I'm sure it will continue to aid you. Now let me teach you the last tune, which will unlock the true power of the Harp of Ages. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]... What's happening inside..? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]!!! I'm so glad you're safe! Thank goodness! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Let us go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am reluctant to part, but we must return to our own age! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You won't get away so easily! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Nayru, Oracle of Ages. You are holding an instrument called the Harp of Ages. I do not know you, but it is not by mere chance that you now hold that harp. You are a hero chosen by the currents of time. Your arrival means I am not in this age any longer. I hid the harp here, knowing this could happen. I entrust the harp to you! By playing certain tunes on the Harp of Ages, you can travel through time! Let me teach you the Tune of Echoes! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If you play that tune, you will unlock the powers of the Time Portals found across this land. Step into a Time Portal to travel through time to another age. As you journey, you may learn more tunes that will let you travel through time more freely when you play them. Please, chosen hero, protect this land from the clutches of evil! I am counting on you, unknown hero. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], please! Stop Ralph! He means to sacrifice himself for the people of this age by slaying Queen Ambi... I can't allow Ralph to make such a sacrifice! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Impa and I will find a way to give strength to the villagers. Please, [Link], save Ralph. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am fine. [Link]... You may be the only one who can stop Veran. But surely Ralph will help you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], hurry! I'm afraid Ralph may do something hasty! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you, [Link], Thanks to you, Lynna City is a peaceful place once again! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Just when we thought the shadow would wane, it grows stronger, just as Veransaid. [Link]! Please help Zelda! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], are you all right? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You've finally beaten Veran. Now the chaotic flows of time should return to normal. Shall we go back to the village? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I will come to your aid! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Time, Nature... Hero of the essences, I am Din, Oracle of Seasons. Hurry, [Link]! You've beaten Veran, but Twinrova's plans are not yet thwarted! The dark powers of the Evil King are growing! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The powers of we Oracles will guide you to Princess Zelda! Cast down Twinrova and stop the Evil King Ganon's revival! [Link], surely you can do it! We're counting on you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ May the divine protection of the Triforce be with the hero of the Essences of Time and Nature! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], the hero! You have overcome many trials, and gained knowledge of the Essences of Time and Nature. Only you can defeat Twinrova! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mystical power fills your body! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Responsibility for Veran coming to this land falls on me, too. I will not let Ralph carry that burden alone. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! How are you? Listen to me. After all that's happened, Ralph, like a changed man, has taken up the art of fighting. But I will not let him outdo me! I must fulfill my duties as the Oracle of Ages faithfully. But one thing concerns me-- Impa. This bird brought me a letter that says Impa has changed course and is headed to Holodrum... Could something terrible again be happening without my knowing? Perhaps I worry too much... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm sorry, [Link]. Ralph is always like this when it comes to me. But I feel that something evil is approaching, just as Ralph claims... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What's this? Green clothes... Sir, are you smitten with forest fairies? My name is Tingle, the one and only! I am a true fairy! The villagers say that at 35, I should open my eyes... But I say Tingle is the very reincarnation of a fairy! How'd you like Tingle the fairy for a friend? Sure No way ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sir, you must be smitten with the forest fairies! How'd you like Tingle the fairy as a friend? Sure No way ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then from today, you and Tingle are friends! Yes! Yes! As a sign of our friendship, Tingle will give you his chart that shows the way to the secret island! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...I see! I hope you won't regret it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come back here anytime you wish to see Tingle! If you get more Mystical Seeds, something good may happen! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...These are the magic words that Tingle created himself. Don't steal them! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What's this? Look at all the Mystical Seeds you've gathered! Tingle the fairy can make it so your satchel can carry more seeds! Shall I? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Very well! Then Tingle shall work his magic. Close your eyes! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come back anytime you wish to see Tingle. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you by chance know cooler secrets than Tingle? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...I see! I guess Tingle is the coolest. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Tingle, Tingle! Kooloo-Limpah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's not cool at all!!! [-- choice --] What's this?!? I hate to admit it, but you're far cooler than Tingle... In exchange for teaching me that, I'll make it so you can carry more seeds! Close your eyes! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Call on me again if you forget. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tingle's words are the coolest! Don't steal them! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hoh... I'm Ricky. Usually, I can clear holes and cliffs with my patented jump... [-- choice --] [SFX]Hoh... [Link]? It's been a while! Usually I'd be happy to see you... But I'm not in such a good mood right now... You see... I lost my precious gloves... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I think I left them by the tree on the beach, but I can't seem to find them. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! My gloves! You found them! Thanks! Now I'll help you find what you're looking for! Hop into my pocket! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Press [A] to punch, or build power to unleash a tornado. I can also jump small holes or cliffs. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I guess you found what you were after... This is just between you and me, but I can't stand this guy, so I'll see you later! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Isn't what you're looking for over there? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]If you move toward a hole, I'll just jump right over. I can clear one hole easy. Give it a try. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]A cliff like that is one leap. I'll jump if you move up to it. Try it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Yow! I'm sorry, but it's too hot for me in there! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Dee! Dee! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I was almost eaten! I'm Dimitri. I can swim in the sea. [-- choice --] [SFX][Link]! It's you! You saved me! You're a good friend. Are you going somewhere? I can give you a ride. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]We're here! You go alone now. Bye! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'll get lost if I go too far! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I chomp when you press [A]. And I swim like a fish--even up waterfalls. You can even carry me using the Power Bracelet. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You can carry and throw me when you use the Power Bracelet. Want to try? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I even swim up waterfalls. Try it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Too hot! It's boiling hot here! You go alone, [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]A g-g-g-ghost! Help! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]D-don't eat me! I taste awful! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]...The ghosts are all gone! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Did you chase them away? Thank you! I am Moosh. Maybe I can help you out. Climb onto my back. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]!!! [Link]??? I can help you if you like, [Link]. Climb onto my back. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Tap [A] to hover, or hold it to charge up for a ground pound. But water is my weakness. The shallow stuff is one thing, but I can't take deep water, so be careful. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hold [A] to charge up. If you build enough power and let it go, I'll pound the ground. Try it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I can float if you tap [A]. If you move as I float, you can float across pits. Try it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You found what you were looking for? I'm glad I could help. See you around. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I don't want to go too far... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Ugh! It's hot! I can't take so much heat. I'm sorry. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Those lazy, worthless fools! Just as we're buildin' this bridge to the Symmetry City Ruins, they go off on break! I wait and I wait, but they don't come back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We'll never get the bridge done at this rate! I'd go find 'em but the terrain 'round here is too rough! A man can't navigate it on his own! Pahh! What a fix! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ C'mon, buddy. Can you go find those slackers for me? Sure Sorry ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then scram! Lazy kid! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thanks, buddy! I guess you'll be off, then! If you can get all three of those slackers back here, we can get to work on this bridge. But the terrain around here is too rough, so you can't manage it on your own. OK? OK What? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If you get those three slackers back here, we'll finish this bridge. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You ain't been over that way yet! Or are you giving up? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Really! Then see ya later! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then keep on lookin'! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hah hah! They're finally here! They were just late! Well, get to work! No more breaks until the bridge is done! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? You're already done? I guess you fools can work! But no time for breaks now! On to the next job! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My boss is an ornery fellow! He does no work, but complains about quality! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ He says to build a bridge to the Symmetry City Ruins, but it's not like anyone is waiting to use it. There's no rush, don'cha think? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ahh! It's a beautiful day! Forget work! Maybe I'll write a poem... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? The boss? But I wanted to hang out a while longer... But I can head back... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No way! He can't think I'm skippin' out! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Yesss, boss... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We're done, boss! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Have you heard of Fairy Powder? Fairy tales say it turned a cursed Queen back to her original shape. They say that Fairy Powder was kept in back long ago! I don't know if it's true or not, but it sure is romantic. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm looking for a romantic poem, but I can't find anything good... How's this... "Roses are red, violets are..." ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Welcome! I am the first generation of Graceful Dancers! This is our dance hall! One must know our dance if he is to be called a Goron. If you dance well, I'll give you a Brotherhood Emblem! One try costs 20 Rupees. Shall we dance? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Welcome! I am the first generation of Graceful Dancers! This is my dance hall. The Goron Dance is all the rage with hip, young Gorons. It's great!!! Want to dance? It's 20 Rupees. OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Shall I explain the dance? No Yes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]We refuse none who come but chase none who leave. Come back anytime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Pay attention to my lesson. You'll hear the rhythm as the dance begins. You must repeat that rhythm. There are two types. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Press [B] to move to this sound! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Press [A] to hold a pose when you hear this sound! There are eight rounds in all. Dance well in six rounds to get a prize! If you make three mistakes, you're out. To try is to learn! Got it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]We don't care how you dance, as long as you have rhythm! Am I a good dancer? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]One... Two... One, two, three! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! You need more Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You are a talented Goron dancer! You can dance at any level you like! Which do you choose? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX] Platinum Gold Silver ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Platinum? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Gold? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Silver? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Bronze? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You're pretty good! This makes you a brother to the Gorons! As I promised, here you go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]All Gorons will call you friend! May we always dance together! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Perfect! That was great! It felt wild and open, like the sea! It was poetry in motion! Thank you for sharing it with us. Here is your prize. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You cleared of 8 rounds! Very well done! You're almost as good as me! Here is your prize! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Use your body to express your passion more! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Dance is heart! It is passion! Your body must express the passion! Turn up the heat!!! Want to try again? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Concentrate! OK, next round! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You fail if you miss once more! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Too bad! You fail this time. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Huh? That's an introduction from a brother? What's this..? Give me your Mermaid Key? How did he know I have it? Oh well... I can't turn down a brother's request. But I can't just give you this! Dance me for it! If you can match my moves, the Mermaid Key is yours. So? It's 20 Rupees to try... OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]What soul! Since a brother has recommended you, I will do as I promised! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Come back if you need another lesson! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Welcome! I am the fifth generation of Graceful Dancers! This is my dance hall. One must know our dance if he is to be called a Goron. If you dance well, I'll give you a Brotherhood Emblem! One try costs 10 Rupees. Shall we dance? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Welcome! I am the fifth generation of Graceful Dancers! This is my dance hall. The Goron dance is all the rage with hip, young Gorons. It's great!!! Want to dance? It's 10 Rupees. OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX] Gold Silver Bronze ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I love dancing! This dance will be danced for all eternity! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]With practice, you can be a master Goron Dancer, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Someday I want to teach this to my children!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I dance when I'm happy and when I'm sad. If everyone did it, they'd all be happy! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Dancing everyday tires you out. Sometimes you have to rest. It's the same as work and study. But you can't just relax all the time. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Goron Dance is my favorite. I want everyone to learn it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You gotta have both rhythm and passion! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I love dancing! It's like every cell in your body comes alive! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]We Gorons will find our own dance someday. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I want to spread this dance around the world! Dance is the world's common language! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Did you know? Passion flows from inside the body when you let the rhythm take control! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]My grandpa told me this: It's good advice. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Dance is like both sport and art. You do exercise and you express your feelings. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You gotta have both rhythm and passion! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Goron Dance reminds me Subrosia's bubbling lava! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm going to create a Subrosian Dance! I'll open a new page in Subrosian culture! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your body learns by just dancing! Only youth can push the limits of endurance! Only hot steel can be tempered! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ These Gorons have artistic sense! We must develop our own sense, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This Goron Dance has hot lava- like passion! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Goron Dance is at the cutting edge of the dance scene! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dancing like this is great fun! It really gives meaning to life! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Huh? I was diggin' a new tunnel and I ended up here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey!!! What are you doin' here? Don't you know? Games are the new fad on Rolling Ridge! You should check them out, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Finding treasure is so hard! Will you let me hang on to 20 Ember Seeds and 20 Bombs? If I'm lucky and find treasure, I'll give you half. How about it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]No..? Come back if you change your mind. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Huh? Don't lie. Keep better track of how much stuff you have. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Leave it to me! I'll find some treasure. Check back with me after a while! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'll be waiting! I'm sure there's treasure here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Thanks to you, I found some treasure! I've got two chests, so take your pick. Left Right ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Tell me if you think you've found some buried treasure! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]It's terrible! The Goron Elder has been buried alive under some rocks! What do we do? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]It's wonderful! The Goron Elder was unharmed! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Elder is buried alive! But Gorons alone can't dig him out! If we had the legendary Bomb Flower, we could blast the rocks away... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Elder caused such a fuss! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Help! Hurry! The Elder will die if we don't hurry! If only we had a Bomb Flower... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! Is that one of the legendary Bomb Flowers? You can't fool me! That's the unmistakable smell of a Bomb Flower! Please! Let me have that Bomb Flower! OK No way ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Without that Bomb Flower, the Elder will die. Please let me have it! OK No way ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Thank you! Now we can save the Elder! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm so relieved the Elder is OK. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Did something happen? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]What's going on? I heard a loud noise... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I guess the Goron Elder is buried under a pile of rocks. I hope someone can save him. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]They found a way to save the Elder. Now we can continue digging that new tunnel! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]This is the home of the Gorons. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Huh? What's wrong, brothers? Were you worried about me? Ah ha ha ha ha! A rock that size can't hurt me! Ah ha ha ha ha! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Did you bring us the Bomb Flower? Sorry to trouble you. This is the shiny key I found on Northern Peak. I never found the keyhole, so I'll give this to you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]We shall take good care of the Bomb Flowers you brought us. We shall fill the peaks with them! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I sit here to protect the peace on Rolling Ridge. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Do you have a passionate heart? Only proven Goron brothers may pass. Be off! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Huh?!? That's a Brotherhood Emblem! You understand the passion of a Goron's heart! You may pass! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I know it's abrupt, but can you help me, brother? [SFX]Protecting Rolling Ridge has given my life meaning. I need an heirloom that will teach my descendants to value life... It'd be great if you could bring me something unique. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Yeah... A vase would be great! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Whoaaa! That vase! What a fine Goron Vase! Please! Let me have that vase! I'll trade you some Goronade for it! OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Oh... Come back if you change your mind. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Are you ready to give me that Goron Vase? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Thank you! This is great! As promised--here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm going to treasure this vase! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm going to treasure the Goron Vase! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]For generations, my ancestors have sat here guarding the peace on Rolling Ridge. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Do you have a passionate heart? Since long ago, only proven Goron brothers have been allowed to pass here. Be off!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I know it's abrupt, but can you help me, brother? [SFX]For generations, my ancestors have sat here guarding the peace on Rolling Ridge. I can't leave, but I'm so hungry I could starve... Can you give me some food... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Rock Sirloin, Rock Brisket... Anything! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Whoaaa! You have prime Rock Brisket! Please! Let me have that Rock Brisket! I'll trade my ancestors' Goron Vase for it! OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm so hungry I could starve. I'd love some Rock Brisket... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Are you ready to give me that Rock Brisket? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Ohhh! This Rock Brisket is so delicious! Thank you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]If you get more food, let me have it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Welcome to Target Carts! Fire your Seed Shooter while riding in a cart. If you hit enough targets, you win a prize! Up to 3 misses wins 20 Rupees. Want to try? It costs 10 Rupees. Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Oh... Come back anytime! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Huh? You don't have enough Rupees! Save up and come back! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]OK! Let's get you started! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The prize this time is...this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Ready? Go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Welcome to Target Carts. To play, talk to that Goron! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]That's it! You hit of 12! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Perfect! Nice shootin'! You win a prize! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Oh, that was almost perfect. But you still get 20 Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Too bad... Try again later. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Ready to try again? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Oh... But do try again later! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Haaa... I've worked so many late nights lately, I don't feel up to playing games. And I dug up a great prize, too. Oh, well... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I need something energizing that can wake me up. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]That's Goronade! One drink of that charges you up! Will you let me have it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]No..? Oh... Haa... I'm just so tired lately! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm wide awake now! Thanks! I'm gonna open up shop! Want to give my game a try? The first game is on the house. Want to try? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]What? You don't? Next time it's 10 Rupees. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Of course! Want to hear the rules? No Yes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]This time, the prize is...this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]When the game begins, try to dodge or throw the Bombs that start falling all around. See how long you can last! You'll get a wonderful prize if you last through it all. But if you get hit even once, you fail! OK? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Are you ready? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Did you come to play? It costs 10 Rupees. Wanna try? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You don't? Come play anytime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You don't have enough Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Wanna try again for 10 Rupees? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Amazing! Take your prize! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Don't tell anyone, but I'm friends with the famous Graceful Goron. Really! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Did you talk to the Graceful Goron? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey!!! That key looks like the Mermaid Key the Graceful Goron has. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You want the Graceful Goron's key, too? Aren't you greedy... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Look. I don't know if it will work, but if you give me your Lava Juice, I'll introduce you to the Graceful Goron! So? Can I have the Lava Juice? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]OK. Take this Letter of Introduction to the Graceful Goron! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]If you show that to the Graceful Goron, he'll understand. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Really... Well, whatever! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I hope the Graceful Goron gives you his key! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]What did the Graceful Goron have..? Some kind of mermaid-shaped thing... Aww... I forget! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Graceful Goron drinks Lava Juice every day to get energy to dance. I want some, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Welcome to Goron Gallery! This game was popular in Lynna Village. Wanna try? It costs 20 Rupees. OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Really? Well, come again. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Do you need to hear the rules? No Yes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You don't have enough Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hit the balls into the targets with your sword: Fairies 100 pts Blue 30 pts Red -10 pts Imps -50 pts Strike -50 pts You'll hit ten balls, and your prize depends on your total score. Got it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]This is Goron Gallery! Our game was a big hit in Lynna Village! Right now, we're offering Lava Juice to one player with an excellent score! Want to try? It costs 20 Rupees. OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]If you don't, someone else will get the Lava Juice! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]OK! Let's get started. Good luck! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You got pts! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Amazing! You win the Lava Juice!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Too bad! Less than 100 pts doesn't win a prize. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]400 pts or more wins a Boomerang. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]300 pts or more wins a Gasha Seed! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]200 pts or more wins 20 Bombs! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]100 points or more wins 30 Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]There's no prize for less than 100 pts... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Want to try again? It costs only 20 Rupees! OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Amazing! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Ooh! You were hit. Too bad... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Elder is traveling around Rolling Ridge planting Bomb Flowers! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Elder is so full of energy. I should follow his example. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm going to plant Bomb Flowers all over Rolling Ridge! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Elder sure is energetic... I can't keep up. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There's a weird guy by the sea! He just floats in the air... I wonder what he's like! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The tower seems to be getting taller... Is it just me? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The tower IS getting taller! It's freaky! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Look! Look! See how tall the tower got! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do towers just get taller on their own? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm going to the tower to play again today! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Shhh! I can't hear Nayru sing! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No way! It's too scary! It's pitch black inside that grave beneath the tree! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Besides... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It might come out... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...The ghost. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Who are you..? Well... Welcome... to the darkness of my troubles. I'm so depressed... I want to laugh until I forget everything. Then I'd be happy. Hah............. ................ Tell him the [i] Funny Joke? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh... What's that..? Hah............. ................ Oh... That's so funny, I forgot to laugh. Thanks... Thanks to you, I can be as depressed as I want to be... You can take any book you want from that bookshelf... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hah... Only the darkness can ease my heart. I guess laughing my troubles away is just a dream deferred... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's enough... Like a bird I once saw, fly off somewhere. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Heh heh! I can already read! "The Fairy Queen Who Keeps the Sea Clean" That's my favorite story. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Reading is fun, even if I don't understand it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Wahhh! My dad turned to stone! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Playing too much may have tired me out, but I do like being able to move! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ OK! Faster this time! I'll throw it, so catch it, Dad!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Didn't I get better, Dad? We can practice together every day from now on! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Lately folk have been vanishin' and turnin' to stone without warnin'. What's happenin'? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Is it me, or is that tower gettin' bigger? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hahh... I get tired so easily nowadays. Am I gettin' old? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That tower is surely bigger, and the town is all run amuck. My body's not feelin' right neither. I guess bad things do come in spades. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My legs feel as heavy as stone. I can't move the way I'd like... I'm sick of all this bad stuff. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My bones feel so light lately! I won't let any whippersnappers pass me by! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm lookin' at this cave thinkin' there's treasure inside, but I can't get in with this rock here. If I could just blast it away... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Rafton. My dream is to make fine rafts that can sail the seas! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If I only had rope that won't decay in water, I could make my raft. I just can't find any. There's a fellow named Cheval on the east edge of town who is working on such rope, but I don't think he's done yet. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! That's it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ With that Cheval Rope, I could finish my raft! Let me have that rope, please! OK Sorry ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I guess it can't be helped. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you! Tell you what, you can be the first to ride my raft when it's done. But you'll need a chart if you want to go out to sea. Going without a chart is an invitation to disaster. I'll have the raft ready by the time you get a chart. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! What took so long? My raft is ready! Come over here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Shove off from over there. The raft awaits! Climb on top and press [+] to move! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'll have a raft ready for you anytime you need a ride! [-- choice --] I am Cheval. I am researching items for use in water. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Before I die, I want to finish my work on flippers for swimming and rope that won't decay in water. I hope to aid all the people of the world by inventing such things! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Somehow, seeing you gives me hope for my research. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! How goes the rafting? I'm thinking of entering a raft race, but I haven't been able to find a decent oar to race with. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Give him the [i] Magic Oar? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Whoa! That [i] Oar! It looks like a toy... But I like it! Thanks! In exchange... I know! How's this? Lazily playing guitar while gazing at the moon is so nice. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I guess I have to row by hand. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! Are you workin' hard? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome! This is Eyeglass Isle Library. Long ago, Fairy Powder was kept in this very library. However, at some point in the past, someone took it away, and now none remains. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome! This is Eyeglass Isle Library. Please feel free to browse our collection, but please be quiet for the benefit of others. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]!!! You fool! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ As we guessed, saving Nayru was for naught! Ambi's age is filled with cries of sorrow! Veran has extended the Dark Realm's reach, giving us what we seek-- echoing cries of sorrow! Spread, darkness! Spread, sorrow! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh ho ho ho! [Link], [Link]! Don't forget us! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nice to see you after so long, [Link]! We are Twinrova, Gerudo witches! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You were quite busy back in Holodrum! Eee hee hee hee! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You seem pleased to have rescued Nayru, but Ambi's age is already filled with cries of sorrow! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ By extending the reach of the Dark Realm, Veran has spread sorrow across the land. Soon, the Flame of Sorrow will ignite! Ho ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Now only one flame remains... When the three flames burn in the darkness... The Evil King shall return! Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eee hee hee hee! Since you seem so relaxed, I've come with news! The Black Tower has already reached the heavens!!! Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eee hee hee hee! You're too late, [Link]! The Black Tower has already reached the heavens! Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eee hee hee hee! Your might alone can't stop this! Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eee hee hee hee! [Link]! Don't think it ends here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Behold, Veran! The troubles you caused have filled the land with cries of sorrow! It has given birth to the Flame of Sorrow, which burns brightly! When this flame brightens the darkness, our wish will be granted! Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eee hee hee hee! [Link], [Link]... Your struggles seem fruitless! Behold! Time has been disrupted in Labrynna! The people have lost all joy and are filled with sorrow! Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What a waste! You're too late! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Give up, [Link]! Don't you know all your efforts are for naught! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We are the Gerudo witches, Twinrova! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This world is ours to manipulate! No matter how much you struggle, the Dark Rites will begin soon! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Remember our name as if it were sorrow! The name of Twinrova! Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eee hee hee hee! [Link], [Link]! Your struggles seem fruitless! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ And these lasses are mere bugs-- bugs before a fire! Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Evil King's revival begins! Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh ho ho ho! Onox, General of Darkness! Twinrova will not let your death go to waste! Behold, Onox! The troubles you caused now burn in the Flame of Destruction! When the Flames of Sorrow and Despair burst into flame, we will offer up the sacrifice, and the dark rites of the Gerudo will be complete! Then the Evil King shall return! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Flames of Sorrow and Destruction burn brightly! Only the Flame of Despair remains! Eee hee hee hee! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ When the three flames are lit, we will offer the sacrifice and complete the Dark Rites. Then the Evil King shall return! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh ho ho ho ho! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh ho ho ho! Wandering about? Foolish Princess! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eee hee hee hee! We've found you, Princess Zelda! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hope for the people? We'll snuff it out! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ And you shall light the Flame of Despair! Eee hee hee hee! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The sacrifice is in our grasp... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ When Zelda, the people's hope, vanishes, this land will be stricken with despair. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It is time! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ho ho ho ho ho! The long-awaited Flame of Despair finally burns! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Flames of Sorrow and Destruction have been lit by Veran and Onox! Now the loss of Zelda fills all with despair! Oh, Flames of Sorrow, Despair and Destruction, burn with the dark powers our disasters have wrought! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eee hee hee hee! He comes... Come now, to the three flames! Come from the darkest depths! Come, Ganon, Evil King!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eee hee hee hee! The time comes! Already the Flame of Sorrow is lit! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ask Troy about animals and monsters! ...Not that I don't know... Seriously! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Deep in the woods are magical seeds and an owl statue. When the seeds are placed on the statue, it moves! The first time I saw it, it startled me, but I now find it amusing! But I'm not supposed to go into the woods, so don't tell the adults! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Shut up! It's no good if you get scared! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You're Hyrule's messengers, aren't you! Impa and [Link], right? A bird brought message of your arrival. My name is Ralph! I am an old friend of Nayru's. We're counting on you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What are you doing to Nayru? I'll cut you in two if you don't let her go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That Veran! She couldn't touch the stone so she used you to get in here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I've known Nayru was the Oracle of Ages since she was a child. I have always been beside her, protecting her. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ But now this!!! NAYRU!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nayru!!! Wait! I'll save you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ NAYRU!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! Did you hear that? They're saying terrible things about Nayru in the village... But why? It must be Veran's work! The truth will come out once I save Nayru! Wait here! I'm going! [-- choice --] Well, if it isn't [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dawdling about, as usual. What are you doing? Huh? You need an Island Chart? I've heard that weird guy has sea charts to the secret isle. Do what you want! I'm too busy trying to save Nayru to help you! See ya! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nayru!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Is it you? Is it really Nayru? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sorry, [Link]. I was the one running around while you did the saving... But know this: I'll be the one to stop Veran!!! I won't leave the people of the past to her evil deeds! Forgetting about Veran now would be foolish. If we do, she'll just come for Nayru again! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What was that??? I can't take this! [Link]! I'm going back to Ambi's age first! May fate bring us back together! Bye! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What was that? Those hags... What are they trying to do? I can't take this! [Link]! I'm going back to Ambi's age first! May fate bring us back together! Bye! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You really beat Veran, didn't you? Nice work, [Link]! You're amazing! ...Huh? Queen Ambi? She saw you get shut in and turned and ran. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? Are you gonna take on Ralph? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Don't startle me like that! I thought Veran's tricks had gotten you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! My respect for you has grown. I thought it was over when you got locked in the tower. I never thought you'd outdo me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ And you, Queen Ambi! Veran is gone, so now you can be my great, great, great, great, great, great... grandmother! A queen! I'm so proud! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! Don't startle me! You also heard the guard on the palace was down and came to save Nayru? If anyone is gonna save her, it's me! I won't let you beat me to it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ But it's no good entering from the front door. I know! There should be a hidden entrance in the palace garden! I'll sneak in through there! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? "Why do I know about the hidden passage on my first trip here?" Never mind!!! I'm coming, Nayru!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ So, [Link], you finally made it! I came to destroy Veran! Veran has taken control of Queen Ambi, right? Then to beat Veran... I must defeat... Queen Ambi... Umm... Well... Queen Ambi! Veran! I'll destroy the both of you! Then the people of this age, and of our age, will have peace... ...But what... will happen to me..? Umm... [Link]... Don't forget me. I mean, I think of you...as a friend... OK! I'm going! Ralph can do it! Goodbye, [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey, [Link]! What are you doing here? I came to find an old hermit who's studying tunes on this mountain. I don't know where he is, but I bet he can offer a clue that will help save Nayru. I'll find him! Bye! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You trickster! Fine! If I slay you, I vanish! Maybe it is terrifying... But if I must, I must. To do nothing and live just isn't me. Then it means nothing! I will destroy you! To protect the people of this age, and to protect Nayru!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That voice... [Link]... I...couldn't do it... Heh heh. Don't I look the fool... Na-Nayru... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Maku Tree? This is more of Veran's work! [Link]! You made it! Veran just leapt through this Time Portal! If we go back in time, we should be able to save Nayru and the Maku Tree! I'm coming, Nayru! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! You did it! Even I thought it was over this time, but Nayru was there. She can't always remain helpless! I'm going to train so I'll be able to protect Nayru on my own! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey, [Link]! Are you looking for something, or what? Huh? Cheval? I know that name. Yeah! I've seen a grave in our own time that has that name on it. But I don't have time to chat! I'm busy! See ya! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey, [Link]! How are you? I'm training everyday! I have to be strong enough to guard Nayru on my own! My skills have really improved! Shall we practice next time? Since you're here, we should go hear Nayru sing! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Don't worry, Nayru! I'm here. I'll chase away any beast that comes near you! Sorry, [Link], but I doubt we'll need you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Leave this to me and my granny! You go take care of Twinrova! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Tokkey. I research time. After many years of research, I'm one step away from perfecting a tune that lets one move forward in time, but it seems I've hit a roadblock. "Echoes produce waves..." What could it mean? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's the Tune of Echoes! That's the tone my research lacked! It has answered my remaining questions! Now I can finish my tune! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ye of many tunes, I grant you a new tune! Time flows on when you play the Tune of Currents! When you play this tune, you'll immediately drift back to your own time! If you are in a place from which you cannot reach your own time, you'll return to the past. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The currents of time run deep... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My hearing isn't what it used to be... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hoh hoh! I am Troy. I am a dedicated and hardworking biologist. I've come to Rolling Ridge to study the Gorons and their games. Did you need me? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't seem very promising. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Interesting... My student is studying hard in Holodrum. Thank you for updating me. Let me offer you something in return... But not for free! If you score high enough in that game, you can have a gift, OK? OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Are you already senile? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Target Carts is a game in which you shoot your Seed Shooter at targets while riding in a cart. You can have my gift if you hit every target. Got it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come talk to me after you've hit all the targets. If you don't talk to me right away, I might forget. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! Well done! You can now have your reward! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Come back if you forget the secret. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Are you ready to play? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Giving up? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hoh hoh! I am Troy! In my younger days, I traveled the world and saw many animals. Even at my age, I'm quite dedicated! You show promise if you've come to hear me speak. Just between us, I have seen ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ an animal called Ricky that can jump small holes and cliffs by just moving toward them! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ an animal called Ricky that can unleash powerful punches that sometimes cause whirlwinds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ an animal called Dimitri that eats many things--even monsters! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ an animal called Dimitri that swims very well. It swims up even mighty currents with great ease! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ an animal called Dimitri that can be lifted, carried and even thrown about! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ an animal called Moosh that can hover in the air for short spans of time! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ an animal called Moosh that can save up energy as it floats and then pound the ground with great force! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ certain kinds of Deku Scrubs that actually engage in business! They're called Business Scrubs! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ a monster called a Whisp that jinxes you when you touch it. You can't take your sword out when it happens! How frightful! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ a terrifying monster that eats shields! How frightful! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oww... I was injured by a rock that shot out in the eruption... If you want the Tuni Nut, go see my brother across town. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We must do something about the eruptions! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The closer the Black Tower gets to completion, the stranger this city gets. When the Tuni Nut broke, the city fell out of balance, and the volcano started erupting. I want to take the Tuni Nut to Patch's place... But I can't leave the city alone. This is Symmetry City! Left and right have to be in perfect balance! My brother is too hurt to move, so I can't move either. If one brother goes somewhere, the balance between left and right will be lost. But someone has to go... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! You can ignore the rules and leave the city! Can you take the Tuni Nut to Patch? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Really? Thank you! I'll leave this to you! Patch lives at the top of Restoration Wall to the south! After you get the Tuni Nut fixed, take it to the house in the middle of the city and place it on the pedestal. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I just thought I'd ask... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Patch lives at the top of Restoration Wall. Thanks a lot! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! The Tuni Nut is fixed! Go place it on the pedestal in the Middle House! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Balance has returned to the city! Thank you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dang! If only Patch would come at times like this. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What a mess... Do I have to be smaller? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Help! Help! The Tuni Nut is broken! What? Will you listen to my problem? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The closer the Black Tower gets to completion, the stranger this city gets. When the Tuni Nut broke, the city fell out of balance, and the volcano started erupting. The Tuni Nut is the city's symbol. We dutifully worshipped this nut. The rules of Symmetry City require that left and right be in perfect balance! But the Tuni Nut at the center of the city is broken! Symmetry City is all out of balance. If we don't get the Tuni Nut fixed and put back, Symmetry City will be destroyed by the eruptions. Do you understand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I've given the broken Tuni Nut to my husband, but he can't climb Restoration Wall. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? Why not? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Weren't you listening? Then I'll explain it again! [-- choice --] A guru named Patch lives at the top of Restoration Wall. I think he can fix the broken Tuni Nut, but I could never climb that wall. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's the Tuni Nut, but it's broken right now. Take it to Patch, the repair guru. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Tuni Nut is fixed! Can you place it on that pedestal? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Now the volcano should calm down! I have to get that cave cleaned! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome to Symmetry City! Perfect balance is the law of the land! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sometimes I hear music flowing down from the mountaintop, but I wonder why. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? The cave entrance? It was covered by lava from the volcano long ago! Maybe if the volcano calms down, you may be able to get in. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Having something in the middle feels so right! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What a mess... Do I have to be bigger? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome to Symmetry City! Did you need something? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's nice to not need anything, isn't it? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Amazing! I didn't know that others knew the strengths of symmetry! Thank you for telling me! In thanks, I'll increase the number of rings you can carry! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ So, what do you really want? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Let me see your Ring Box for a second! ................ A nut for a jar of tuna! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Here you go! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! You don't have a Ring Box. OK, you can have my box! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Come back if you forget it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This volcano had a secret cave in it, but that's a secret. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Having something in the middle feels so right! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hit targets, win fabulous prizes! 350 pts & up: Ring 250 - 349 pts: Gasha Seed 150 - 249 pts: 30 Rupees 50 - 149 pts: 1 Heart Under 50 pts... Nothing Good luck! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [>] Rolling Ridge [v] Lynna City ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Danger!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [v] Lynna Village ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Restoration Wall ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [>] Dry Falls ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Great Moblin's Palace ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Target Carts Great Fun! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Goron Gallery Great Fun! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Rolling Ridge Base [>] Lynna Village ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Dance Hall [<] Rolling Ridge Summit ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [<] Big Bang Game [v] Target Carts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Wanted: Energy Drink Big Bang Owner ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maku Path ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [<] Maku Tree ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [<] Yoll Graveyard ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Symmetry City [<] Lynna City ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Symmetry City ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do not throw anything into the water. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Restoration Wall ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Maku Tree ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Know-It-All Birds' Hut First-timers welcome!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Nayru's House [v] Lynna City ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] Ambi's Palace [>] Ambi's Tower ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [<] Cheval's House ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [>] Zora Village [<] Sea of Storms ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [^] King Zora's Palace [>] Jabu-Jabu's Shrine ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [<] Eyeglass Isle Library ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ **Ancient Cave** Beware! Crumbles easily! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Off to Holodrum! Bipin & Blossom ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [>] Lynna Village ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome to Zora Village! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I shall entrust my invention only to one with both might and light feet. Cheval ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ One with no wings is no match for me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My mighty sword and mighty shield shall crush you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ NO! My mighty shield is broken... You'll pay for this!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ As long as I'm underground, your attacks don't scare me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ So, [Link]! You've finally reached the altar! Bother! We can't have you scampering about up here! So we've dragged you in here. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Flames of Sorrow, Destruction and Despair burn brightly. The return of the Evil King Ganon approaches. The Holy Sacrifice, Zelda, is all that remains! When we call Ganon's spirit into the vessel, it will be done! You can't stop us! Prepare to meet your doom! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh hoh hoh! I did not think you would get so far... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ But I shall not fall like Onox and Veran! See my true power! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We'll sacrifice you so the Evil King can return! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hoh hoh! Ganon's return was but a step away! [Link]! It is not over! Our rites have failed, but by sacrificing this body, Ganon will return! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gwoh hoh hoh! Gwah hah hah... Destroy...all... Kill ALL!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gwoh hoh hoh! I am the Evil King, Ganon... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gwoh hoh hoh! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Vire, Veran's loyal henchman! I heard someone was trying to stop Veran, so I came here. But it's just some kid! Fine! I can handle you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm amazed you've come so far. I thought you a harmless turtle, but I miscalculated. ...At any rate, I'll finish this soon!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ OUCH! Pesky kid! Take this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bully! That's it! I'm serious! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Fine! Goodbye! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ OUCH..! I paid for my overconfidence, but I'll report this to Veran! Gar har har! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Im...impossible! Not once, but twice! Veran... Onox... I'm sorry... Goodbye! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Who enters my fine keep so impertinently? Hah! I got it! You've come to steal the Bomb Flowers I'm collecting, haven't you? It won't happen, you pilfering thief! Don't think I'll let you out alive! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey! You're that meddling boy! Well, this time things won't go the way they did in Holodrum! I've gone to great trouble using the Bomb Flowers I stole from the Gorons! Taste my Bombs! C'mon, fool! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Noooooo! It can't be! Why meeeeeee?!? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Large Rupee, underfoot... sometimes... Hmmm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ To rest in Nayru's bed, hmmm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Barter and barter, various items, at last you can... Hmmm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cast various things into lavatory in Lynna Village... Hmmm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ With no shield, with a shovel, you can fight against Spiked Beetles... Hmmm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sound beats Pols Voices... Hmmm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If you bully Cucco too much... Hmmm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The sealed shop stocks a very rare ring... Hmmm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's time for our little game! I break apart. If you can force me back together and blow me away, it ends! But before you do, I shall take a bit of your soul!!! Now begin! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ A turtle works faster than you! You're too late! [Link]... You did me a favor in Holodrum! I've taken the princess you're looking for! If you think you can save her, try! Gar har har har! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If you can dodge my attacks and make it up here, you can have your precious princess back! But it'll never happen! Gar har har har! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ahh! Don't think this is over! Gar har har har! Goodbye! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Not bad! But as long as I am in Nayru's body, you cannot harm me, which means I'm invincible! Hah hah hah hah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hya hya hya! You cannot see who I am, for I am your shadow! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do come in! I am Vasu, the jeweler. Is this your first time? Then let me explain jewelry. [-- choice --] Carrying a ring does nothing. Don't forget to open the Item Screen and wear it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I've appraised all your rings! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do come in! Welcome to Vasu Jewelers. What can I do? Appraise List Quit ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Which one shall I appraise? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's 20 Rupees! Appraise Quit ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't have enough. Sorry. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You have this one already, so I'll buy it for 30 Rupees. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rings do nothing unless worn! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Red Snake. And you want to ask about rings? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Appraisal or Ring Boxes... Which one? Appraisal Box ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There are many magical rings in this land, but just finding one does not give you its powers. Until a ring has been appraised and its power understood, it cannot be used. Vasu does appraisals. Once appraised, pick from the List the ones you want in your Ring Box. And remember to wear the ring you will use. That is all. [-- choice --] That is all. [-- choice --] To carry appraised rings, you must have a Ring Box. Pick your rings from the List and put them in your box. Then you can open the Item Screen at any time to wear a ring. Give it a try. [-- choice --] Take your pick. Fortune Link ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Fine... Use a Game Link cable to connect to another Game Boy Color. Now check to see if your friend is ready. OK! Now for your fortune! On "Start," I'll go see your friend. On "Ready," you both choose. Ready Start! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I got stuck along the way. Is your cable connected? Please check it, then try again! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come back anytime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Appraise this? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No! You can't leave until I appraise it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'll appraise it for free this time, but after this, it will be 20 Rupees per ring. If you get two of the same ring, I'll buy one for 30 Rupees. Now, the List! Appraised rings get added to the List. When you want a ring, move it from your List to your box. Talk to me to see your List. Let's take a peek at it now. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! All your rings have been appraised. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! You don't have any rings in your List! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you want to hear more? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's what that ring is. I'll add it to your List! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Red Snake! I am keeper of ring secrets! Say a secret, or ask about a secret. Make your choice! Say Ask Quit ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ "All About Ring Secrets" Read Don't ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If you save the secret the Red Snake told you in an Oracle of Seasons game you played, and tell it to the Red Snake here, you can bring rings found in your Oracle of Seasons game here. In the same way, you can take rings from here to your Oracle of Seasons here. Good news! With a Game Link cable and two Game Boy Color systems, you can bring rings here without saving your secret! -NOTE!!- If you haven't finished your quest or used a secret to visit Labrynna, your ring secret will not work. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh, really? [-- choice --] Hmm... I see! I call this the ! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Game link password] Listen again? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I don't know that secret. Come back after listening again to the secret you heard in Oracle of Seasons. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Blue Snake. I give ring fortunes. Would you like a ring fortune? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ "Ring Link Basics" Read Don't ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How can you do a friendship fortune by yourself? Try it with a friend. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your fortune is finished. The ring represents your friendship. Do not be angry, no matter what. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Blue Snake. I manage the Game Link cable. What shall I do? Fortune Link Nothing ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pick a topic. Fortune Link Quit ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ About Ring Links With a Game Link cable and two Game Boy Color systems, you can bring rings you found in an Oracle of Seasons game to Labrynna without saving your secret. Insert your Oracle of Seasons Game Pak into another Game Boy Color, insert a Game Link cable and turn the power ON, but don't press any buttons. Play Oracle of Ages, talk to Blue Snake and choose "Link" to bring Oracle of Seasons rings here. In the same way, you can take rings found here to your Oracle of Seasons game. --NOTE!!!-- If you haven't finished this quest before or come by secret to Labrynna, you cannot link. Read more? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hmm... OK. I have brought your rings from Holodrum, so see Vasu to check your List. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ OK. Link your Game Boy Color to the other. Insert a Game Pak into the other Game Boy Color and turn the power ON, but wait before pressing any buttons. When everything is ready, choose "Begin!" Start! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Which data will you use? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't find Oracle of Seasons data to link to! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That file has no secrets! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You're leaving? Come again. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do not remove the cable while I am working. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Now linking! Don't remove the cable. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The link failed! Is the Game Link cable connected? Is a Game Pak inserted in the other Game Boy Color? Is the power ON? Come back after you check that! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Link complete! You may now remove the Game Link cable. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Until you've had a ring appraised and its power revealed, you cannot wear it. Let's appraise it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh, my! You're amazing! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Take this ring! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You have slain 1000 monsters! [-- choice --] You've collected 10,000 Rupees! [-- choice --] You've had 100 rings appraised! Vasu appreciates your business! [-- choice --] You have saved the world! You are a true hero! [-- choice --] Rings made from Mystical Seeds have very mystical powers. If you wear one, its mystical power will be passed to you. But you must keep it in your Ring Box. The mystical power will gradually weaken and you won't be able to use it. Understood? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! You don't have a Ring Box? I like you, so here! Take this Ring Box. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What! Oh, no! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ring Fortunes Through a Ring Fortune you and a friend each get a ring as a sign of your friendship when you and a friend use a Game Link cable to link two Game Boy Color systems. Talk to Blue Snake after connecting your Game Boy systems to link. After checking your fortune, he'll give you each a ring that suits your friendship. --Warning-- You cannot do it alone. You must do it with a Game Pak a friend has played. Read others? Read Don't ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Good to see you! Welcome to Vasu Jewelers. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Take this ring as a sign of our friendship. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Friendship Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Power Ring L-1 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Power Ring L-2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Power Ring L-3 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Armor Ring L-1 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Armor Ring L-2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Armor Ring L-3 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Red Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Blue Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Green Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cursed Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Expert's Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Blast Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rang Ring L-1 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ GBA Time Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maple's Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Steadfast Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Pegasus Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Toss Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Heart Ring L-1 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Heart Ring L-2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Swimmer's Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Charge Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Light Ring L-1 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Light Ring L-2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bomber's Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Green Luck Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Blue Luck Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gold Luck Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Red Luck Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Green Holy Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Blue Holy Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Red Holy Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Snowshoe Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Roc's Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Quicksand Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Red Joy Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Blue Joy Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gold Joy Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Green Joy Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Discovery Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rang Ring L-2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Octo Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Moblin Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Like Like Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Subrosian Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ First Gen Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Spin Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bombproof Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Energy Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dbl. Edged Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ GBA Nature Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Slayer's Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Rupee Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Victory Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sign Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 100th Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Whisp Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Gasha Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Peace Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zora Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Fist Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Whimsical Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Protection Ring ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Symbol of a meeting ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^] Damage taken [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^][^] Damage taken [^][^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^][^][^] Damage taken [^][^][^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Damage taken [v] Sword damage [v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Damage taken [v][v] Sword damage [v][v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Damage taken [v][v][v] Sword damage [v][v][v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage x 2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Damage taken=1/2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^] Damage taken [v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 Sword damage Damage taken x 2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Punch when not equipped ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bomb damage [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Boomerang damage [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Life Advanced! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maple meetings [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Get knocked back less ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Lengthen Pegasus Seed effect ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Throwing distance [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Slowly recover lost Hearts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Recover lost Hearts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Swimming speed [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Spin Attack charges quickly ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword beams at -2 Hearts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword beams at -3 Hearts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Set two Bombs at once ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 damage from traps ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 damage from beams ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 damage from falls ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 damage from spiked floors ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No damage from electricity ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No damage from Zora's fire ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No damage from small rocks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No sliding on ice ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cracked floors don't crumble ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No sinking in quicksand ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Beasts drop double Rupees ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Beasts drop double Hearts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Find double items ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Find double Ore Chunks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sense soft earth nearby ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Boomerang damage [^][^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become an Octorok ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become a Moblin ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become a Like Like ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become a Subrosian ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become something? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Double Spin Attack ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No damage from your own Bombs ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Beam replaces Spin Attack ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^] but you get hurt ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1000 beasts slain ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 10,000 Rupees collected ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Evil King Ganon defeated ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 100 signs broken ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 100 rings appraised ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No effect from jinxes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Grow great Gasha Trees ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No explosion if holding Bomb ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dive without breathing ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Punch when not equipped ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [v] Sometimes deadly ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Damage taken is always one Heart ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You can't get through due to the rock slide. In times like this, I just sleep and wait. Long ago, there were many rock slides here that caused a lot of trouble. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You did a good job finding my hiding place. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]A young boy brought Bomb Flowers to Rolling Ridge. Thanks to him, Bomb Flowers are now the product that makes Rolling Ridge famous. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]With the new tunnel complete, we've got new dwellings! Some Gorons have even opened new shops. You should check it out! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Have you been to the Goron shops? Once isn't enough! You have to go at least two or three times to each! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]These stairs go to the base of Rolling Ridge. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Gorons have always taken care of their brothers, and they always will! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]When my grandpa was younger, he ran a different shop before he opened Target Carts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I got all kinds of prizes at the gaming shops today! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]That's some racket coming up from down below. Did something happen? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]So the Elder was all right? That's good! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]We Gorons love games! There are plenty of places to play around here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Graceful Goron downstairs was bragging about how he found a beautiful key in a waterfall grotto. I'm so jealous. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I can dance carefree because the world is so peaceful! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The target range is almost as popular as dancing is! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The other day, I broke the record at Target Carts! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Ever since that big pig--the Great Moblin-- came, we haven't been able to grow the Gorons' famed Bomb Flowers. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Is the Great Moblin gone? Now we can grow Bomb Flowers without a care in the world! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Bomb Flowers grow slowly over a long period of time. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Some weird building suddenly appeared here on Rolling Ridge! Some guy called the Great Moblin built it, but it's in our way! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Did you destroy the Great Moblin's Keep? Thank you! Now we can go see the Gorons who live on the eastern peak! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I want to go get rid of the Great Moblin, but I can't roll fast enough to get there... Long ago on top of this ridge, there was a tree that had seeds that made you go fast. Even a Goron could roll at great speeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! I just noticed the Great Moblin is gone from Rolling Ridge. I never should have worried. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]We Gorons have many mystical items! If you get any, take good care of them. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Are you hanging on tight to your Brother Emblem? You must take good care of it, no matter what. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey, brother! Are you dancing well today, too? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You humans are looking stranger every day. What happened? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm gonna make this place more livable and fill it with Gorons! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]There's a big waterfall here on Rolling Ridge. You should see it at least once. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I've heard there's a cure for the Goron cold. It's called Lava Soup. I'd like to try it once. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Rolling Ridge is in an uproar now with the Great Moblin here. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Rolling Ridge is back to its calm ways now that the Great Moblin is gone. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]There's said to be a Goron called Biggoron who's as big as a mountain, but he lives some- where other than Rolling Ridge. I'd like to meet him. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]In places east of here, the Goron Dance is all the rage! If you can't dance well, you won't make friends. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Goron Dance! It's gonna be a world-wide hit! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Gorons have always loved games and they always will! You gotta save time to have fun! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Graceful Goron dances in the back! He's so cool! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]The Goron Dance gives form to the passionate hearts of Gorons. I'm going to master it someday. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I'm aiming to be the second generation Graceful Goron! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Who are these hood-wearing folk? They've been asking all about the Goron Dance. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]I don't know who you are or where you're from, but thank you for getting rid of the Great Moblin. That wretch was keeping us from growing Bomb Flowers. Now we can grow Bomb Flowers without any worries! Take one as a sign of our thanks. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Now that I think about it, long ago a young boy saved the Goron Elder... Maybe you can be like that boy! We won't get pushed around the next time a guy like the Great Moblin comes around! Thanks! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Oh! You're that boy from the other day! Who'd have thought I'd see you here! I'm thinking up secrets for us Gorons. Do you know any? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Oh. Oh, well. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hey! That's a great one! From now on, that secret will live in the hearts of all Gorons! In thanks, I'll give you the great Biggoron's Sword! However!!! I must test you to see if you can use this sword, OK? OK I'll pass ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You have to, right? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? You don't need Biggoron's Sword? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Here's the test: Use Biggoron's Sword to hit the targets! Do you know the rules? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then let me explain. Use your sword to hit the balls at the targets. Try to get as many points as you can. You'll get 10 balls. The targets are: Fairy 100 pts Blue 30 pts Red -10 pts Imp -50 pts Got it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ OK! If you can get at least 300 points, that sword is yours. Ready? Begin! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Hmm... Maybe you were too quick. Wanna try again? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come back after you practice. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Well done! As promised, Biggoron's Sword is yours! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Come back if you forget the secret! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Did you come to take my test? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What? You don't need the feared Biggoron's Sword? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Don't forget it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]That was too early! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Too late! You're off tempo! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Wrong move! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can see your destiny... Goron spirits, show me all! Oh, my!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you in the distant future. You're traveling across a plain you do not know! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you crossing the currents of time as you explore a vast maze! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you dancing feverishly with the Graceful Goron! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you swinging your sword at a barrage of flying balls! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you in the distant future. You are giving an energizing drink to a sleepy Goron! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you giving a strange vase to a Goron in search of a rare item! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you in the distant future. You're giving food to a hungry Goron! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you in the distant future. You are riding in a strange vehicle and shooting things around! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you dancing feverishly! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you giving something hot to a friend of the Graceful Goron! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you in the distant future. You're dodging bombs that fall all around you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can see your destiny... Goron spirits, show me all! Amazing! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you traveling across a plain you do not know! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you crossing the currents of time as you explore a vast maze! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you in the distant past. You're dancing feverishly with the Graceful Goron! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you in the distant past. You're swinging your sword at a barrage of incoming balls! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you giving an energizing drink to a sleepy Goron. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you in the distant past. You're giving a strange vase to a Goron who seeks a rare item! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you giving food to a hungry Goron! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you riding in a strange vehicle and shooting things all around you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you dancing feverishly! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you in the distant past. You are giving the Graceful Goron's friend something hot! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see you dodging Bombs that fall all about you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn a hero's skill? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn shield tactics? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn about the Mystical Seeds? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn about Bombs? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn about items? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn about maps? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn about saving? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn about ages? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn about the Subscreens? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Want to learn about essences? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ A skill for a courageous hero! Press and hold the sword button to save power, then release it to unleash a spin attack! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Deflect enemy attacks while pressing the shield button. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There are five kinds of Mystical Seeds. Each seed type has a unique effect. You can't carry seeds without a satchel. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ After taking a Bomb out, press the button again to place it. Press [+] to throw a Bomb in that direction. Press the button again to pick up a placed Bomb. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Set items to [A] or [B] on the Subscreen. The number of items like seeds and Bombs decreases with each use, so keep track of how many you have. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Press SELECT to view the map. Move the cursor and press [A] to see place names. Dark regions are ones you have not yet visited. Only that which you've seen and heard is recorded. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Open the Sub- screen and press SELECT twice to see the Essence Screen. Next, choose Save and press [A] to see the Save Screen. Pressing START and SELECT at the same time also opens the Save Screen. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The present age and the past age are related. Events in the past affect events in the present. Also, items found only in the present can be taken to the past! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Press START to access the Subscreen, then press SELECT to scroll through screens. First is the Item Screen, then the Quest Status Screen. Next is the essence screen. Pick a ring to wear on the Quest Status Screen. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Umm, even this Know-It-All Bird knows little of essences. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No! I have to hear Nayru's song! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Lynna City! Nayru's House! Zelda comes! Zelda comes! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Please! Please! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is the Eyeglass Isle Library. Fairy Powder is said to be stored in back, but I've yet to see it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is the Eyeglass Isle Library. The Fairy Powder is gone, but I'm just glad the seas are clean. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Those who have seen a strange beast on the isle to the west say the beast is always there, never attacks, and just stares as if asking for help. Some even claim it speaks. It's nonsense! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The strange beast was the Fairy Queen. No matter how nonsensical a story sounds, it may have some truth hidden deep inside. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Fairy Queen used to live on the island west of here, but she vanished recently... Surely the Fairy Queen could do something for these seas... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You're the one who saved the Fairy Queen? Then you're the hero who saved the Zora Seas. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Fairy Powder is locked away in back, but with- out another Book of Seals, no one can reach the powder. By the way, what is Fairy Powder? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I never thought one who could solve the riddle would come... From whence did you bring the missing Book of Seals? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is the Book of Seals. It was once part of a set, but now only this one remains. How they were used is an eternal puzzle. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You say you can solve the riddle of this book? Hoh hoh! This should be interesting! I give to you the Book of Seals! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Did you solve the riddle? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You have done well to make it so far. I acknowledge your courage and offer you this. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Continue on without fear. Do not forget your courage. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I no longer have that which you seek. Return. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You've solved the riddle. Have you some errand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then be off! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Why do you know that secret? That secret is only for this library. Do not tell anyone. I offer this for your silence! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Come back if you forget the secret! Don't let the secret out! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I thank you for paying to fix my door. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Don't do it again. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...I'd like to say that, but I cannot take what you do not have. [-- choice --] Shh! Don't tell! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I have nothing more for you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Th-the pain! This is the end for me... To think the prosperous royal family could fade in a generation... The pain... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Give him the Magic Potion? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Is this Magic Potion? Hmm... It looks very suspect, but if I am to die, it can't hurt to drink it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Glug, glug, ahh! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Eww! It's awful! But it flows through me! The royal line is saved! Who are you? Well, thank you, [Link]! The filthy water that flowed in from the east lately must have made me ill. I will never forget you! What do you wish for, [Link]? Huh? A big fish? Do you mean... Jabu-Jabu? But Jabu-Jabu is the guardian of us Zoras! Calling him a fish is an insult! Watch your language! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Filthy water has been flowing in from the east lately. Perhaps that is what made me ill. Anyhow, I'll never forget your deeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You have even given us clean seas again! I must thank you once more! What? You wish to enter Jabu-Jabu? I wish I could tell you to do as you please, but Jabu-Jabu is still young. He's too small to go inside him. You'd better give up. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! The savior of the Zora Seas! I thank you on behalf of all Zoras! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Great healer! What do you ask? You wish to enter Jabu-Jabu? My permission is needed to enter Jabu-Jabu, but I can't permit just anyone to see our guardian. Anyhow, the filthy seawater has left Jabu- Jabu near death. If you say you must, then find a way to get rid of this filthy seawater and save Jabu-Jabu. Will you accept this quest? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Is that so... Then nothing can be done. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Very well! Then take this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is the key to Eyeglass Isle Library east of here. It is an ancient library, so I do not know if this key still works, but perhaps you can research why the seawater is so filthy. I trust you to save Jabu-Jabu. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thanks to you, our seawater is clean again, and Jabu-Jabu's health has returned. All is well. I never go back on my word. I dub you Zora Hero and permit you to enter Jabu-Jabu. You may go see Jabu-Jabu. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You are the hero who saved the Zora Seas. I offer you thanks on behalf of all Zoras. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ King Zora has no successor. If his illness continues and he passes on, we Zoras will lose our last king. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thanks to you, King Zora is all better! The royal line is secure! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You want to go inside Jabu-Jabu?!? But Jabu-Jabu is just a baby! You can't fit inside him! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That stairway leads to the throne room. The king is ill. If you must see him, make it brief. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That stairway leads to the throne room. Please watch your manners when speaking to the king. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Our ruler, King Zora, suddenly fell ill... We've done all that we can, but his condition does not change. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! This is King Zora's palace. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ King Zora's face looks so pained, doesn't it? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you so much for what you did! You gave King Zora his life! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Zora Seas are once again sparkling clean! This, too, is thanks to you, [Link]. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We believe we need a special medicine called a Magic Potion to cure King Zora's illness. Where can we find a magician to create such a potion? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Well, well, [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This was the palace of our ruler, King Zora, but long ago the king fell ill. Ever since, we've continued on with no king. That which the king looked after... The key to Eyeglass Isle Library--it's been lost. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The king looked after the key to Eyeglass Isle Library far to the east. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ King Zora will only permit a great hero to enter Jabu-Jabu. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Did you get that "essence" all right? That's as expected from one dubbed hero by King Zora. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That stairway leads to the throne room. Watch your manners while before the king. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome, traveler. This is the palace of the great King Zora. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Well, well! [Link]! This is King Zora's palace. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Our ruler, King Zora, sits in the rear. Take care not to be discourteous. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The king is a very open Zora. Feel free to speak to him about anything. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Our seas are clean once again thanks to you. The king is most pleased! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You have done so much for us! Our seas are clean and all is well! I offer you our symbol of heroism-- the Zora Scale! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The seas beyond here swallow up all who venture into them--the Sea of Storms! I can't allow a child like you to pass! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Zora Scale? So you're [Link]! You may pass! I know not what lies beyond, and I ask not why you must pass. Fare you well! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am studying the cause of the filthy seawater. It seems to have suddenly become polluted hundreds of years ago, but I have learned nothing more... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am going to study here a while longer to aid in the development of Zora society. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you need me, great mermaid? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! A secret from the Zora I sent to Holodrum to find us a new domain! You have done well! Thank you. For your reward... Yes! Lend me your Sword! I shall sharpen it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you mean to cheat me? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Come back if you forget my secret. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The seas are filthy--koff! Koff! I can't swim in peace. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ha-ha! The seas are clean! I can swim in peace again! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Take care not to be rude! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The seas are back to normal! King Zora is all better, too! All is good! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Don't think us noble sea Zoras the same as those savage, vulgar river Zoras! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You're in the wrong place if you want to complain about being attacked by a river Zora. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There's a large library east of King Zora's palace. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ King Zora's Palace is beyond here. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The seas are sparkling clean! King Zora will be so pleased! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Jabu-Jabu resides beyond here. It's said to be quite a maze inside his belly. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We must take care around Jabu-Jabu! He can even swallow us! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Isn't there anyone who we can entrust the Zora's symbol of heroism to? The symbol-- the Zora Scale-- is a powerful sea charm... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! Hero of the Zoras! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We don't get many mermaids visiting us! This is Zora Village! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome, young mermaid! This is Zora Village! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You can plant a Gasha Seed. Plant Don't ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You got a Gasha Nut! Check what's inside! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ inside! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Inside was a Piece of Heart! Check it on the Subscreen. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ A ring was [-- choice --] A Potion was [-- choice --] 200 Rupees were [-- choice --] 5 hearts were [-- choice --] A fairy was [-- choice --] This soft earth is great for planting seeds. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sailin' the seas is every man's dream! It was great to so gallantly sail off to me dreams... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ahoy! It's been a long time! I didn't expect to meet you 'ere! We've come all the way back from 'Olodrum... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ But we got stuck in this Sea o' Storms and can't get out! Har! Ye've got the Zora's Scale sea charm! Aye, that could calm this Sea o' Storms! 'Ow about you give me that Zora's Scale! OK Sorry ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank'ee! Yer a good man! Ahoy, mateys! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We're off to 'Olodrum, the land o' seasons! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ See the spirit o' a seafarin' man! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank'ee! Now we can escape these seas! Take this as a sign o' me thanks! It's the jewel called the Tokay Eyeball! It's said to be the thing that opens the way to the ancient tomb. I don't know if it's true or not, though. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Aye, aye, sir! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 'Ow long have we been adrift? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cap'n isn't thinkin' about a thing. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tales tell of giant ruins out east in the Sea o' No Return. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If ye go to the ruins out east, ye can never return. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ye've really 'elped us out. Aye, we found that Tokay Eyeball on Crescent Island. Maybe ye should 'ead that way? We're off, now! Ahoy, mateys! Aye, aye, sir! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The eye socket is hollowed out, but what could go there..? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Plen, the mayor here in Lynna City. Did you need me for something? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's from the oddly dressed out-of-towner. Thank you for your kindness. Please accept this. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What's that? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Remember--it needs appraisal. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Adlar. For fifty years, I was a palace advisor, but I have since been chased from the palace and am now retired. I have known the Queen since she was young. She always held the people foremost in her heart. But since she took that girl Nayru in, she has changed completely... She quit listening to my advice... It was that girl who suggested I be banished, but... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Just who is this Nayru..? I can only see her as a monster in human guise. I wonder if the Queen is all right... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I thought Nayru had gone, but now it seems something is wrong with the Queen. She gives me that same evil feeling Nayru used to. It's like the Queen is now the beast in human guise... I hope the Queen is all right... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Queen is back to her kind old self. That's good and well, but she says she's going on an eye-opening journey to other lands. ...I hope she'll be all right... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Plen, the mayor here in Lynna City. Lynna has a long history reaching back hundreds of years. Back then, it was Lynna Village-- not a city. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Plen, the mayor here in Lynna City. Long ago, Queen Ambi, who ruled these lands, suddenly changed into a cruel and heartless person. Our records say it was because a girl who served her was taken away by something. I wonder... What really happened? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? It seems the Queen did not return to the palace. Maybe something happened at the tower. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What's going on? My grandson has turned to stone! How??? Why??? Wake up! Call me Gramma again... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Seeing my healthy grandson keeps me healthy! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bring all to me. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Good defense is the best offense against spikes. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Paths open when ancient words are mastered. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ With the blue wing, soar over the colored heights. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Time's flow can change the land. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do not forget to feed me Mystery Seeds. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The red face fears smoke. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Scents seduce savage beasts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Beware deep waters. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Open your ears to the sound of a sword against the wall. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Test your luck. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Stone soldiers do not fear swords. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The four crystals tie it all together. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Truth glares at your back. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Greater speed gives greater distance. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The internal flow floods with blue and recedes with red. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Color reflects weakness. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Golden Isle is on the water. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The legend of the mermaid has been handed down from past to present. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Uhhn... [Link]! ...It's ended. Thank you, [Link]. You halted the completion of the rites that would have revived Ganon! Since they could not sacrifice me in their final rite, the powers of darkness could revive only a mindless, raging Ganon. Your power, wisdom and courage were able to prevent Twinrova's planned resurrection of Ganon. Now hope and peace can return to the hearts of the people. Thank you! You are a true hero! Let us return to the others! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Zelda! I am glad to see you return safely... [Link]! You are all I expected! I always believed in you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I knew you would find a way, [Link]! Let us dance together again! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome back, Zelda, and you, too, [Link]. It's all over, isn't it? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]... The three [T] on your left hand symbolize power, wisdom and courage-- these are the mark of the hero who is fated to appear when peace crumbles in Hyrule. With the Essences of Nature and Time and the courage you possess, you have fought back the powers of evil! The guidance of the Triforce has made you into this legendary hero! Thank you, [Link]. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh, no!!! The castle is crumbling now that the powers of shadow wane! We must get out of here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ! ! ! What do we do..? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Let me ease your weariness. Close your eyes... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come see me whenever your quest has made you weary. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Please listen, young one! You may not believe this, but I am the Queen Fairy, guardian of this sea! The curse of an evil one named Veran has made me appear so! The magic of Fairy Powder can turn me back to normal. Veran has poisoned the sea. Soon all living things in it will perish! Please go find some Fairy Powder! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You brought me Fairy Powder! Now I can return to normal! Sprinkle the powder on me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you, young one! Now I can cleanse the seas of evil! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]... ! ! ! ! ! ! Oops! I spoke to a stranger! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]! No way! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Are you strong? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'll be strong, too, so I can protect my mom and dad! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh??? And it doesn't bother you?!? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't wait to be a grownup. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Bipin, the expert arborist! I know plenty about trees. Now let me tell you somethin'! Blossom and I just had our first child! Yes! We did!!! Have a look! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby], huh? It's a fine name! I hope he grows to be a fine child! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hey, [Link]! My boy is ill, but still I have something to teach you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My boy is well, so I can rest! Today, I have more to teach! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] grows by the day, and today, I have more to teach! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! It's been too long! I've moved to this city, too. It's nice to see a familiar face! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] is doing well! And I can teach you everything about trees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] is all grown up and off on his own! I'll teach you everything about trees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The contents of a Gasha Nut depend on where the seed was planted. If you find a good spot, tell me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Inside a Gasha Nut? More than anything, you find Magic Rings, but sometimes you find Rupees or hearts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I've heard that a nut's contents depend on the actions of the planter. The more he travels and the more beasts he slays, the better his nut will do! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Finding new places to plant Gasha Seeds and finding secret stairways seems to be good for Gasha Nuts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ And helping those in need is good for Gasha Nuts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Finding spots to plant Gasha Seeds is hard. Dig holes, move rocks. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My experience holds that planting Gasha Seeds in strange spots produces more rare and unusual results! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ A traveler once told me the time it takes for a planted Gasha Seed to mature into a tree is related to how many monsters you slay. Could this be true? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Darn Gasha Seeds! Sproutin'! Growin'! Makin' nuts! And all those new nuts got different stuff inside! Hah! Get rid of it for me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I know there's soil right by my house, but don't go plantin' seeds there! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? My name? It's Pippin! Don't forget it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am Blossom. This is my first child--a healthy baby boy! But I am having trouble choosing a name. Can you help me think of one? What would you call him? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's a fine name! I shall call him so! He seems happy to have it. Come visit us anytime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] will grow strong and healthy, like you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Yes, perhaps you should give it more thought. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] looks a little strange. I want to take him to a doctor, but we have no Rupees... Could you please lend us some? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Really? How much can you lend us? 150 50 10 1 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you, [Link]! You are a true samaritan! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you. This should be just enough. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thanks... I'll have to do something about the rest... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! You are no rich man. Your sympathy will do fine. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I understand... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] has gotten better! Thank you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My baby never sleeps. How can I get him to sleep, [Link]? Sing Play ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I like to sing! I'll try it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see! If we play, he'll get all tired out. Thank you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Well? Isn't he a darling baby? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] has grown! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]? He's quite well! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] is so hyperactive! Were you a hyperactive child, [Link]? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] is very shy. What kind of child were you, [Link]? Energetic? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] is such a curious child. What kind of child were you, [Link]? Energetic? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh? I bet you were quite a mischievous boy. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Quiet, perhaps? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Really? You must have been cute! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Were you weird? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You were? I never would have guessed... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I guess it's hard to sum it up in a word. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] is so hyperactive! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] is too shy. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] is a strange child, but he'll be a man of great deeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]? He's grown into a fine man! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]? He's a master arborist, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]? He's a famed musician now! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]... He's grown up, but he idles his time away. What am I to do? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby], my son, heard of your deeds, and is now trying to become a hero himself. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That child has high hopes and big dreams!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] said he is writing a song about your deeds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]... He's grown up, but he idles his time away. What am I to do? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My son is now a great hero, too. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby] has followed in Bipin's footsteps. We're so happy! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]'s songs? They're quite nice. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you! Now I can take him to the doctor. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It looks like you don't have enough Rupees. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Thank you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Then be gone! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You don't have enough Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]You already have it! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Buy something! A Shield for Rupees? OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Greetings! Here's a deal! 10 Ember Seeds for 20 Rupees! OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [SFX]Greetings! Here's a deal! 10 Bombs for 30 Rupees! OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby], am writing a song to praise the great hero, [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My song is almost finished! Say, which is more important, love or courage? Love Courage ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My song is almost complete! I think you'll like it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Finally! My song is now finished! Will you listen? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How was it? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Really..? Come listen anytime! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]. They say I was named by a great man. Isn't it a cool name? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]! Mom and Dad are doing well, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you have a girlfriend? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...Actually, I have someone I like, too, but don't tell! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ...I guess you aren't ready. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't wait to grow up! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby], have decided to take the same tree-lined path as my father! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Someday I shall fill the world with my trees! I know! You can help me! Here!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ With this, you can add to the greenery, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Someday, I shall fill the world with my trees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You can ask me anything about trees. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Most enemies stop moving when you hit them with Pegasus Seeds, but not strong ones. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mystery Seeds are amazing! They can take the shock out of electrical beasts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I must dig holes to plant trees, but sometimes, I find huge Rupees! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Have you heard of Gale Seeds? They usually bring up a twister, but you can use them to blow enemies far away, too! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Most monsters stop moving when you hit them with Pegasus Seeds, but not strong ones. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mystery Seeds are amazing! They can take the shock out of electrical beasts. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]. Isn't it groovy? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]! All right! We meet again! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Which was first, the chicken or the egg? Chicken Egg ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hmm... Then how did that chicken hatch? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hmm... Then who laid that egg? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't wait to grow up! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]. I am training every day to be a hero like you, [Link]! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Someday I will travel the lands and save the world's peoples, like my hero, [Link]! So can you give me some advice? What will make me mightier? Training daily? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Natural talent? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ A caring heart? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hmm... It's hard, isn't it? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I see! I have learned a lot! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ With your help, I shall be a great hero! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Here! I give you this in thanks! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I will continue my training!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Baby]! Isn't it a cool name? Yeah, dude! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm gonna save my money and go out into the world! So can you make a contribution? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How much can you contribute? 100 50 10 1 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You're stingy, dude. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thanks, dude! I'll never forget this! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's it, dude? ...Uh, thanks!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It's better than nothin'! Thanks! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You're stingy, dude! Later! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't buy anything, dude! Words are worth more! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I wonder what's happenin' out there in the world... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link], what's up? I've been out in the world building character! Yeah, dude! Since you gave me a donation, here!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dude, from now on we're buds! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Aren't you [Link]? I knew we'd meet. How'd you like to hear a useful tip? OK No thanks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Have you no desire? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You know the Clock Shop in Holodrum's Horon Village, right? Dig around in back of it. A friend of mine is there. Tell my friend this secret I'm about to tell you. Understand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Got it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ That's it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hello there! Do you believe what you see? If you do, I'll teach you something! Do you? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Suit yourself. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ In Holodrum's graveyard, there is but one grave with no flowers. If you tell the one inside the grave the secret I am about to tell you, something good will happen, understand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Got it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Good luck! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh! A stranger has spoken to me! I must teach you something good! Will you listen? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Well, I won't make you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My brother lives in the cave near the three peaks of the Subrosian Volcanoes in Holodrum's land of Subrosia. If you tell him my secret, he'll give you something good! OK? OK Once more ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] You got that? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Say hi to my brother! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Say, aren't you a pupil of the master diver in Holodrum's Sunken City? I have a secret I'd like you to tell to your master. Will you do it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No? Oh, well... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] You got that? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm counting on you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The best defense is a good offense... The last one standing wins. Shall I teach you the one thing you need to survive? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You never know what life may bring... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Understand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Give the master my regards! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I forgot to tell my lucky secret to that guy who went to Holodrum. He's so unlucky. I just hope he doesn't meet with disaster and end up a bag of bones... Can you help me? Sure Sorry ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How rude! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Did you memorize it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thanks so much! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! I see your quest has brought you to Labrynna! Can I ask a favor of you? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No..? Come back if you change your mind. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There should be a Great Fairy behind the falls in Holodrum's sunken Temple of Seasons. I want you to tell her my secret, understand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Understand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ "Love, love the seed!" This secret is all the rage among Deku Scrubs now! Want to hear the rest? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then be gone! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] Can you remember it? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The Deku Scrub west of Sunken City in Holodrum loves this secret! I do, too! You should pay him a visit! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Any old Goron can't forge the great two-handed Biggoron's Sword. They say there's a Goron the size of a mountain in Holodrum... Is it true? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oh... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] OK? OK Once more ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Please tell him! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You're [Link], the one who saved Holodrum, right? Fate must have brought us together here! Will you hear my request? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No..? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you remember Mayor Ruul back in Holodrum's Horon Village? I want you to tell this secret to Mayor Ruul, understand? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Secret] OK? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Don't forget! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You need a key for this door! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This keyhole is different! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? This block has a keyhole. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oof! It's heavy! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oof! It's hard, like a rock! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This block has cracks in it. [-- choice --] This wall is cracked. It looks like it could be broken! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This torch needs lighting. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? This has a keyhole. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Oof! It's too heavy to move! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your shield was eaten! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your flute's song fell flat. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It won't open from this side! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You can't read it from here! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your song just echoes... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your tune echoes in vain. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It looks like something fits in this hole. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You were sent back by a strange force! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Symbol of our friendship ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^] Damage taken [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^][^] Damage taken [^][^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^][^][^] Damage taken [^][^][^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Damage taken [v] Sword damage [v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Damage taken [v][v] Sword damage [v][v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Damage taken [v][v][v] Sword damage [v][v][v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage x 2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Damage taken=1/2 ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^] Damage taken [v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^][^] Damage taken [v][v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword damage [^][^][^] Damage taken [v][v][v] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bomb damage [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Boomerang damage [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Changes the music ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Maple meetings [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Never get knocked back ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Lengthen Pegasus Seed effect ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Throwing distance [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Slowly recover lost Hearts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Swimming speed [^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Spin Attack charges quickly ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword beams at -2 Hearts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword beams at -3 Hearts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Set two Bombs at once ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 damage from traps ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 damage from beams ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 damage from falls ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 damage from spiked floors ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1/2 damage from electricity ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No damage from Zora's fire ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No damage from small rocks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No sliding on ice ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Cracked floors don't crumble ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No sinking in quicksand ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Beasts drop double Rupees ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Beasts drop double Hearts ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Find double items ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Find double Ore Chunks ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sense soft earth nearby ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Boomerang damage [^][^] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become an Octorok ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become a Moblin ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become a Like Like ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become a Subrosian ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Become something? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Double Spin Attack ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No damage from your own Bombs ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Beam replaces Spin Attack ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sword also damages you ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sign of advancement ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 1000 beasts slain ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 10,000 Rupees collected ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Defeated the Evil King Ganon ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 100 signs broken ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ 100 rings appraised ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No effect from jinxes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Grow great Gasha Seeds ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ No explosion if holding Bomb ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dive without breathing ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Punch when not equipped ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome, [Link]. I am Farore, Oracle of Secrets. This is the Hall of Secrets, where your secrets take form. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ At times and places, you will hear powerful secrets. At those times, come see me. I can give shape and form to your secrets! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you know any secrets? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then come back after you have heard some. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I, too, know this secret. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Come back anytime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can give shape to powerful secrets that I remember. Do you know the secret to moving through time? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Really? Come back anytime after you learn some secrets. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your secrets have called forth new power! Come again anytime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ One secret has already been given shape. Go get it, then come tell me another secret. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tell that secret in Holodrum, not here. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You told me this secret already. [-- choice --] Save and quit? No Yes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Your secrets will lose their shapes if you do not save. Is this OK? No Yes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ To King Zora ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ To the prankster Fairies ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ To Dr. Troy on Rolling Ridge ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you letter to Mayor Plen ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Library Secret ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Crescent Island Wild Tokay ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ From Mamamu Yan's mother ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Great Fairy's note to Tingle ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ To the great Goron Elder ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ To the Symmetry City twins ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you want to know the secret to going to Holodrum? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Game link password] ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Farore's Memory Read this book? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I don't remember that secret, so I cannot give shape to it. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ah hah hah hah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Thank you, [Link]! You allowed me to pass through the sacred barrier! I've been waiting for this moment! I am Veran, Sorceress of Shadows! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nayru! Oracle of Ages! I shall make your body my own! Ah hah hah hah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hah! Aren't you brave! Turning a sword at me! If you cut me, it's Nayru who dies! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nayru is no mere diva! She is the Oracle of Ages, who controls time! Now the oracle's powers are mine. I can travel through time as I choose! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Now a new age shall begin... The age of darkness!!! Ah hah hah hah! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You are correct! Not bad for a diva... Not bad for Nayru, Oracle of Ages! Something terrible will happen right now before your very eyes! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I shall go to the past and do as I please! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ [Link]! I am amazed you have come so far... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Wait! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Do you mean to turn your sword on me? Hah hah hah hah! If you want to hurt Nayru, then go right ahead! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Uhh... Not bad at all! Just wait until next time... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hah hah hah!!! The queen comes with impeccable timing! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hahh... The body of a queen suits me just fine! Do you know what I am going to do now? Let me tell you! Meet the petrified ones! I shall catch them all! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Well done! I thought I might possess you this time. Perhaps you have a different flavor from that fool, Ralph. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You've seen me like this before, but this is my true form. You'll regret making me show my true might! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'll give you reasons to fear Veran, Sorceress of Shadows!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ughh... I never expected to be beaten by this boy... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This should not have happened to me... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How cold of you to run off and leave me all alone! But, my, aren't you courageous! You've spoiled all my plans! I hoped to avoid revealing this vile shape... You'll pay for my humiliation with your life! Now, [Link], it is your turn to taste despair... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ and the fear of death! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ My... My body withers... But you are too late! My role... was to disrupt the currents of time... To flood humanity in sorrow... The despair that fills this land has already passed through this tower and on to Twinrova! I see it... Burning blue... The Flame of Sorrow!!! Hah hah hah... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'll be waiting, [Link]... to haunt you... And the Evil King Ganon... will plunge the world... into darkness! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ This is the animal's utopia! Soon more animals come! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What a great spot! Such clean air! Now if only time could stop! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How charming... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Sit here and listen. How charming... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Huh? Nayru's the best singer in Labrynna! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ La la li li la La Li li la ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Isn't it enchanting? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I am going to be a princess! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We're going to build paradise! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't work, you don't eat! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I'm hungry! When's dinner? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ If you believe, it will be! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I want to be a real princess, like Princess Zelda! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Get along with humans, too! That's my motto! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The world is so peaceful. I'm going to build my own utopia! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Utopian dream La laUtopia ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The world is at peace, the air is clean! It's like a dream! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bwoop! Bwoop! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nayru is gone so there are no more songs... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I thought we'd hear songs when Nayru returned, but I guess now isn't the time. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nayru's songs are so wonderfully enchanting... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't stand not being able to hear Nayru sing!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Listen quietly to Nayru's songs! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Without Nayru's songs, I can't jump in rhythm. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ How long until Nayru sings again? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Where has Nayru gone to?!? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I can't relax without Nayru's songs! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I haven't had any visitors in some time. I am Patch, the restoration guru. Did you need me? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You must have time to kill if you came all the way here. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You don't seem to have anything I can restore. So, what then? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Heh, heh! I see. You want me to repair that . My Restoration Ceremony might fix it. ...Want to try? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then that will never be restored... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You are willing to try? Very well. Follow me. Heh, heh! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Welcome to Patch's Crazy Cart! Will you partake in my ceremony? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Very well! Do you want to hear the rules? No Yes ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Then let me explain! I'll place your on that green tile and recite the words of my Restoration Ceremony. You must knock all the beasts that appear into a hole--any hole will do. Sounds easy, right? ...However!!! Restoration is delicate work. Your precious sits on these tracks... The cart starts moving when the ceremony begins. As long as you stand on the switch, the cart won't hit your , but if you don't and it gets hit, BANG!!! So? Will you take part in this fun--err, delicate ceremony? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Let the ceremony begin! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Dex ifeb!!! Dex iflla!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ The ceremony failed, but your seems to have survived. Try again sometime. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Hmm... Eh, heh! My ceremony succeeded! You are talented. You got through this trap--err, ceremony. Here is your , as good as new! As usual, I am perfect! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Here you go. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Bring me any- thing else that needs fixing, and I'll prepare my trap--err, ceremony! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I haven't seen you in awhile. If you've come all the way up the wall, you must need something fixed. But my fun-- err, delicate ceremony, is more difficult now. Do you wish to try? Yes No ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ There is nothing the restoration guru cannot repair! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Tuni Nut ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Broken Sword ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Mermaid's Eye ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Are you also searching for that which Ambi desires? You should not go further! There are hordes of terrible beasts! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Did you find what Ambi desires? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ambi's bombs have tremendous power! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Queen Ambi is busy! She's in no mood for any who come empty- handed! Bring her a rare item in tribute if you wish to see her. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Not bad, kid! You found them! Now come with me to meet Queen Ambi! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Queen Ambi! He says he wishes to pay tribute! He brings the Mystery Seeds Your Majesty has been seeking! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ I shall guide you. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Yes, Your Majesty! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Nice work, kid! Ambi was most pleased! You may go now! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Don't loiter around here too much, kid!!! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You! You can't come in without permission! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Those are the Mystery Seeds Queen Ambi has been demanding! Nice work, kid! I'll take you to the palace! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Let's go, kid! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We must finish the tower for Ambi as quickly as possible! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Loafers won't get off easy! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ What, kid?!? Did you come to help us build? ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ambi has gone alone on a soul-searching journey. I hope she returns safely... ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ We must keep the palace safe while Ambi is away! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ Ambi said she was going on a soul-searching journey, but perhaps she went to search for her lover. ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You! Kids aren't allowed in... Sir [Link]! Excuse me! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ It is our job to guard the palace with our lives! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ ________________ You look just like the statue outside... Say! Are you [Link]?!? I never thought I'd actually get get to you! ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ